Exemples d'utilisation de "Показатели" en russe

<>
Среднегодовые показатели роста (% в год) Taux de croissance annuelle moyens (% p.a.)
Но данные показатели крайне обманчивы. Mais ces chiffres sont trompeurs.
Показатели Африки и ОЭСР пересекаются. L'Afrique et l'OCDE se chevauchent.
И показатели пошли вниз, так сказать. Et ils ont chuté.
Можем ли мы улучшить эти показатели? Peut-on améliorer ça ?
О чем нам расскажут глобальные показатели? Qu'est-ce que les données macro nous montrent?
Умственные, творческие и энергетические показатели повысятся. L'intelligence, la créativité, le niveau d'énergie augmentent.
и эти показатели совсем не изменились. Et cela n'a pas du tout changé.
Сравним непосредственно показатели США и Вьетнама. Je vais faire une comparaison entre les États-Unis d'Amérique et le Vietnam.
Его показатели на международных турнирах впечатляют. Ses statistiques au niveau des tournois internationaux sont impressionnantes.
У "Коки" очень четкие итоговые показатели. Coca-Cola a des objectifs financiers très clairs.
Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели? Qu'est-ce qui explique de si mauvais résultats de l'Allemagne ?
Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели. En fait, on a découvert que chacun des résultats professionnels s'améliore.
Данные показатели для Греции выглядят куда хуже: Dans le cas de la Grèce, ces chiffres sont bien pires :
Как мы изменим эти показатели руководящих должностей? Comment changer ces chiffres au sommet de la hiérarchie?
Эти показатели являются симптоматическими для общей картины дискриминации. Tout cela est symptomatique d'une discrimination généralisée à l'égard des femmes.
Это лучше чем показатели во многих развитых странах. C'est mieux que la performance de nombreux pays de l'OCDE.
Эти показатели различны для каждого больного рассеянным склерозом. Ce sont des choses qui sont différentes pour chaque patient du M.S.
Здесь более низкие, здесь - более высокие показатели здравоохранения. La santé est là et la meilleure santé est ici.
Затем вы берете результат и измеряете его показатели. Ensuite on observe les résultats et on les mesure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !