Exemples d'utilisation de "Показываю" en russe

<>
И, вот, я показываю это впервые. Et pour la première fois je montre ceci.
Но так как это - о принятии рискованных решений, я покажу кое-кого, кого никогда не показываю, потому что она так никому не нравится, что однажды ко мне за кулисами подошла женщина и попросила убрать этого персонажа из шоу, в котором мы выступали вместе. Mais comme on a parlé de prendre des risques, je vais faire quelqu'un que je ne fais jamais, car elle est si haïssable qu'un jour, quelqu'un est venu en coulisses, et m'a dit de la retirer du spectacle.
Я показываю этот слайд, потому что на этом слайде - моё любимое животное, наутилус помпилиус. Et j'affiche cette diapositive - c'est moi, en fait, il y a deux mois - Et j'affiche cette diapositive parce que voilà mon animal favori, le nautilus pompilius.
И я показываю вам лишь небольшую часть. Et je ne vous en montre qu'un petit bout.
Я показываю этот слайд, потому что он указывает на то, что даже если SETI и слышит что-то, можем ли мы понять, что они говорят? Maintenant, j'affiche cette diapositive parce que elle m'indique que, même si la SETI entend quelque chose, pouvons nous arriver à comprendre ce qu'ils disent ?
Я часто показываю это руководителям высшего звена, Et je montre souvent ceci à des managers seniors.
То, что я показываю вам, это реальные объекты. Ce sont des objets réels, que je vous montre.
Зачем же это я вам всё это показываю? La question à se poser, c'est pourquoi je vous montre tout ça ?
И я впервые показываю публично демонстратор видимого света. Et je montre pour la première fois en public le prototype à lumière visible.
Я показываю его потому - ну, они не спонсоры, так? Je le montre parce que - ils ne font pas partie des sponsors, n'est-ce pas?
Итак, мы создали эту модель протоклетки, которую я показываю. Nous avons conçu ce modèle de protocellule que je vous montre ici.
Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии. Je ne montre ici que les 500 premières pages les plus populaires de Wikipédia.
Я показываю вам Перно, как один из многих примеров. La raison pour laquelle je vous montre du Pernod - c'est un exemple parmi d'autres.
Я показываю его не для рекламы Моторола - это лишь бонус. Et je ne montre pas ça pour m'en prendre à Motorola - c'est juste un plus.
Это то, что я пытаюсь и показываю в своих шоу. C'est ce que j'essaye de montrer dans mon spectacle.
И я показываю вещи действительно, какие они есть и из чего они сделаны. Et je montre les choses telles qu'elles sont vraiment, ce dont elles sont faites.
Но я показываю вам эту картинку не для того, чтобы передать, как счастливы мы были, Si je vous montre cette photo, ce n'est pas pour montrer comme nous étions heureux.
я почти никогда не показываю такие вещи опять-таки из-за проблемы, связанной с идеей "неудачи". Je ne les montre presque jamais à cause de la question de l'idée d'échec.
Убальд всегда смеётся надо мной, когда я показываю это фото, потому что, конечно же, его лица не видно. Ubald se moque de moi quand je montre cette photo car bien sûr vous ne pouvez pas voir son visage.
Это одна из вещей, которую я обязательно показываю своим студентам, потому что это полное нарушение, отрицание всех законов перспективы. C'est l'une de ces choses que je montrerais à mes étudiants, car c'est un abâtardissement absolu - un déni de toute règle de perspective.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !