Exemples d'utilisation de "Получается" en russe

<>
У него ничего не получается. Il n'y arrive pas.
У вас получается его прочитать? Alors,vous arrivez à la lire?
Как у него здорово получается! Il est vraiment trop bon.
В итоге, получается вот это. Finalement, voilà ce que ça donne.
Получается 18 миллиардов единиц потребления. Donc, nous allons avoir 18 milliards d'unités de consommation.
Как-то несуразно получается, да? Ça pourrait devenir embarrassant !
Получается спрей жидкого стирального порошка. Vous créez un pulvérisateur de détergent.
Вот, кто получается в результате. C'est eux qui arrivent premier.
"Пока обманывать мозг получается средне" "Pour le moment, on n'arrive que moyennement à tromper le cerveau"
и помереть тоже не получается". .mais nous n'arrivons pas à mourir non plus".
Получается, он понимает такую культуру. Le point est qu'ils, lui, ici, reçoive cette culture.
Что же у нас получается? Alors maintenant, que faire de tout ça?
Получается новая, иногда смертельная болезнь. Vous vous retrouvez avec une nouvelle maladie qui peut être mortelle.
Получается 60 000 в год. Ce qui nous donne 60 000$ par an.
И что получается из этого? Et quel en est le résultat?
По прежнему получается пол-оборота. Cela fait toujours 1/2 tour.
Получается, что мы изобрели себя. Donc nous nous sommes inventés nous-mêmes.
Попробуем представить, как это получается. Vous pouvez donc imaginer comment ça fonctionne.
У меня не получается это починить. Je n'arrive pas à réparer ceci.
Получается образец, представляющий собой известковый цилиндр. Les carottes ressemblent à ces tubes cylindriques de calcaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !