Exemples d'utilisation de "Праздник" en russe
То, что предполагалось как праздник, на деле оказалось критическим анализом.
Ce qui devait être un moment de réjouissances est en train de tourner à la semonce.
Кажется, что для многих из них жизнь превратилась почти в сплошной праздник.
Pour nombre d'entre elles, la vie semble être devenue des vacances presque permanentes.
Поэтому мы используем праздник Нового года, чтобы попытаться изменить поведение, которое, возможно, труднее всего изменить.
Nous utilisons donc l'excuse du Nouvel An pour essayer de modifier nos comportements les plus difficiles à changer.
Когда ситуация с мировой экономикой ухудшилась в 2008-2009 годах, ирландский "праздник" также подошел к концу.
Lorsque l'économie mondiale est entrée en récession en 2008-2009, l'Irlande a également dû déchanter.
Вместе с Голдой Мэйр и Моше Дайаном он был вынужден уйти из правительства в 1974 году по причине войны, начавшейся в канун Йом Кипур (еврейский праздник.)
Accompagné de Golda Meir et de Moshe Dayan, il dût quitter le gouvernement en 1974 après la Guerre de Kippour.
Когда Чавес называет законную конституцию "устаревшей" или когда он провозглашает "Государство - это я!", объявляя национальный праздник в честь своего 10-летнего пребывания у власти, мы видим яркие примеры грубой насмешки над институтами, которая любую страну привела бы к огромной нищете.
Quand Chávez qualifie une constitution légitime de "moribonde," ou quand il déclarel'état c'est moien décrétant un jour férié obligatoire pour célébrer ses dix ans de pouvoir, ce que l'on voit, ce sont des illustrations d'une mascarade institutionnelle mal ficelée qui condamnerait n'importe quel pays au neuvième cercle de l'enfer.
О о о о о о-о О о о о о о о о о о О о о о о о-о О о о о о о о о о-о Даст тебе свободу, даст тебе огонь, Объяснит причины, поднимет тебя, Видишь, как чемпионы сейчас выходят на поле, Ты выявляешь наш характер, наполняешь нас гордостью, На улицах наши головы подняты, Мы раскрепощаемся Праздник вокруг нас Все нации вокруг нас Мелинда Френч Гейтс:
Oh oh oh oh oh o-oh Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh o-oh Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh Te donne la liberté, te donne la flamme Te donne une raison, t'emmène plus haut Regarde le champion entrer sur le terrain Tu nous définis, tu nous rend fiers Dans la rue, nos têtes sont droites Alors que nous n'avons plus peur Les célébrations sont autour de nous Toutes les nations, autour de nous Mélinda French Gates :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité