Exemples d'utilisation de "Практически" en russe
В конечном итоге, во время первого этапа текущего межледникового периода, ледники в северном полушарии практически полностью отсутствовали, а Арктика, вероятно, не была покрыта льдом в течение 1 000 лет, тем не менее, белые медведи до сих пор живы.
Après tout, la première phase de la période interglaciaire actuelle n'a pas empêché les ours de survivre, pourtant l'hémisphère nord était presque entièrement exempt de glaciers, et l'Arctique est probablement restée 1 000 ans sans voir de glace.
Здесь цели кандидатов практически идентичны:
À ce propos, les objectifs des deux candidats sont à peu près identiques :
Они практически развалили финансовую систему.
Ils ont quasiment mis à terre l'ensemble du système financier.
Госпиталь рядом остался практически невредимым.
L'hôpital général juste à côté s'en est tiré quasiment sans dégâts.
Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии.
Fondamentalement, le pétrole est de l'énergie solaire concentrée.
Они бесплотны, практически в буквальном смысле.
Ils sont désincarnés, on peut dire, d'une manière littérale.
Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции.
La Belgique, par exemple, est quasiment un satellite de la France.
Они практически пришельцы здесь на Земле.
Ce sont des étrangers au vrai sens du terme, ici, sur Terre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité