Exemples d'utilisation de "Предоставить" en russe

<>
Он отказался предоставить им информацию. Il a refusé de leur donner l'information.
Я могу предоставить вам доказательства. Je peux vous en donner des preuves.
Кейси Мартину обязаны предоставить гольф-кар. Casey Martin devait avoir une voiturette.
И снова мы могли предоставить контент. Là encore, on pouvait nous-mêmes décider du contenu.
Но они собираются предоставить обезьянам бонусы. Mais ils vont commencer à donner des bonus.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю. La capacité est beaucoup plus facile à donner que la volonté.
Это единственный способ предоставить голос развивающимся странам. C'est la seule manière de faire la place voulue aux pays en développement.
Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность. Des acteurs externes peuvent seulement vous présenter une opportunité.
Мы хотим предоставить этим повстанцам равные шансы. On aime donner à ces insurgés une chance égale.
и она хотела предоставить ему это место. Et elle voulait donner cette graine.
Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор. De toute façon, il revient aux Égyptiens de faire ce choix.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам Levez la main pour qu'on vous apporte un micro.
Другая проблема - как предоставить высокотехнологичное и улучшенное лечение? L'autre défi était, comment donnez-vous des soins de haute technologie ou des traitements plus avancés ?
Могли бы вы предоставить мне время ее осуществить?" Pourriez-vous me donner du temps pour m'y consacrer ?
И Буш и Керри могут предоставить эту поддержку. Bush ou Kerry peuvent apporter ce soutien.
Только политика и дипломатия могут предоставить долгосрочное решение. Seules la politique et la diplomatie y parviendront.
Расширить личную свободу значит предоставить более широкий выбор. Maximiser la liberté, c'est maximiser le choix.
Итак, как можно предоставить аутентичность, вот в чем вопрос. Donc, comment vous obtenez le rendu de l'authenticité, telle est la question.
Последнее слово, или почти последнее, я хочу предоставить Инес. Je veux donner les presque derniers mots à Ines.
И если предоставить им права, то это изменит всё - Les aider changera tout.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !