Exemples d'utilisation de "Просто" en russe

<>
Поэтому я действительно подозреваю, что есть альтернатива, и что жизнь пытается себя сохранить, не сознательно, а просто так. Alors, je soupçonne vraiment qu'il y ait une alternative, et que la vie essaye vraiment de se supprimer elle-même - pas consciemment, mais juste parce c'est comme ça.
Что касается азота, то он, можно сказать, просто так находится в нашей крови и тканях, и все это хорошо, такими нас создала природа. L'azote s'immisce en quelque sorte dans notre sang et nos tissus, et c'est normal, c'est comme ça que nous sommes conçus.
"Ну, мы просто сделали так, потому что это смотрелось мило, дурачок". "Eh bien, nous faisons comme ça parce que c'est joli, bêta."
И это просто ошеломило меня. "Et ça, ça m'a fait halluciner.
Просто поверь мне на слово. Crois-moi juste sur parole.
Это не просто теоретическая проблема. Ce n'est pas qu'un problème théorique.
Это не просто лучший снимок. Pas juste de la surface.
Это не просто наивные размышления. Il ne s'agit pas d'une idée irréaliste.
Я просто хочу знать почему. Je veux juste savoir pourquoi.
Этого мы просто не знаем. Au moment de le souscrire je ne peux avoir aucune certitude.
Временами это было просто захватывающе. C'est submergeant par moments.
"Машина - просто прелесть, счастье навсегда". "Cette machine est un bijou, une source de plaisir éternelle."
Просто так только кошки родятся. Seuls les chats naissent facilement.
Они просто начинают платить больше. Ils se contentent de payer plus et de continuer comme avant.
Нам надо просто выйти отсюда. Il nous faut juste sortir d'ici.
её тогда просто не существовало. ça n'existait pas encore.
Вначале это был просто кошмар. Au début, ce fut un vrai désastre.
Я просто создавал разные вещи. Je faisais des choses, c'est tout.
Мне кажется, это просто невозможно. C'est complètement impossible quoi.
люди, которые просто рассказывают истории. les gens qui racontent des histoires.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !