Exemples d'utilisation de "Пульс" en russe

<>
Traductions: tous17 pouls10 autres traductions7
Врач пощупал у меня пульс. Le médecin tâta mon pouls.
Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс. Il y a même aujourd'hui des miroirs qui peuvent prendre votre pouls.
и я никак не мог понизить пульс. Et là, plus moyen de ralentir mon pouls.
Все раздроблено, но пульс все еще есть. Tout est cassé, mais il y a encore un pouls.
Я хотел задерживать дыхание в самых экстремальных ситуациях, чтобы узнать, смогу ли я снизить пульс под давлением внешних обстоятельств. Je voulais essayer ça dans les situations les plus extrêmes pour voir si je pouvais ralentir mon pouls sous la contrainte.
В результате такого хорошего питания и столь упорной тренировки, мой пульс в состоянии покоя падал до 38 ударов в минуту. Et en mangeant tellement correctement, et en m'entraînant si dur, mon pouls au repos est descendu à 38 pulsations par minute.
Мы можем "просветить" полученное, как на рентгене, и получить пульс нации в реальном времени и оперативное восприятие общественных реакций в различных звеньях социального графа, активизирующихся посредством контента. Nous pouvons radiographier et obtenir le pouls de la nation en temps réel, une mesure en temps réel des réactions sociales dans les différents circuits du graphe social qui sont activés par le contenu.
Он измеряет гемоглобин, кислород и частоту пульса. Ce qu'elle fait est qu'elle mesure mon taux d'hémoglobine, d'oxygène et le pouls.
Я всегда начинаю с пульса, потом осматриваю руки, ногтевые ложа, поднимаюсь к локтю, и вот я начал этот ритуал. Je commence toujours par le pouls, puis j'examine les mains, puis je regarde les ongles, puis je glisse ma main vers le ganglion épitrochléen, et j'étais dans mon rituel.
И еще одна женщина 65 лет из Дулута, штат Минесотта в прошлом году была найдена замерзшей без пульса во дворе ее дома зимним утром, и ее реанимировали. Il y avait une femme de 65 ans à Duluth, dans le Minnesota, l'année dernière trouvée glacée et sans pouls un matin dans son jardin, en hiver, et ils l'ont ramenée à la vie.
И чрезвычайно напрягало, повышая пульс. Ça me rendait extrêmement nerveux, ce qui augmentait mon rythme cardiaque.
Мы наблюдали парциальное давление кислорода его крови, пульс, кровяное давление. On surveillait sa saturation en oxygène, son rythme cardiaque, sa pression artérielle.
Первые пять минут под водой я отчаянно пытался снизить пульс. J'ai passé les 5 premières minutes sous l'eau à essayer désespérément de ralentir mon rythme cardiaque.
Я думаю, пульс у меня как код Морзе, так некстати. Je pense que mes battements cardiaques sont un code Morse pour "inapproprié".
Но на этот раз я начал со 120 ударов и пульс никак не понижался. Cette fois, j'ai commencé à 120 battements, et ça n'a jamais descendu.
и пульс продолжал лезть всё выше и выше, вплоть до 150 ударов в минуту. Et mon rythme cardiaque continuait d'augmenter, encore et encore, jusqu'à 150 battements.
Так вот, как правило, я начинал с 38 ударов в минуту, и по мере задержки дыхания пульс падал до 12 ударов в минуту, что само по себе необычно. Bon, normalement j'aurais dû commencer à 38 battements par minute, et, quand je retenais mon souffle, descendre à 12 battements par minute ce qui est assez inhabituel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !