Sentence examples of "Роберт" in Russian
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы.
Robert Mugabe, le président du Zimbabwe adore les élections.
Один из них - судья по имени Роберт Рассел.
L'un d'eux en particulier est un juge nommé Robert Russell.
Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше.
L'économiste Robert Gordon pousse cette idée encore plus loin.
Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером
Robert Moog était un homme généreux, gentil, un ingénieur extraordinairement compétent.
"Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост.
Les bonnes clôtures font les bons voisins, comme l'écrivait le poète Robert Frost.
Затем Роберт Солоу и Моисей Абрамовиц бросили вызов данному консенсусу.
Robert Solow et Moses Abramovitz ont alors remis en cause ce quasi-consensus.
Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента.
Robert McNamara a souligné la nécessité de se mettre à la place de l'adversaire.
Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате.
Il s'agit en fait d'un regroupement de choses dont Robert Kennedy parle dans sa citation.
Роберт Фулл, Франс Лантинг и другие, показали нам настоящую красоту.
Robert Full, Frans Lanting et d'autres, la beauté de ce qu'ils ont montré.
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
Robert Kennedy a certainement suggéré exactement ceci à la fin de son discours.
расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт.
Une augmentation du cercle de réciprocité, selon l'expression de Robert Wright.
"Нет ничего неприметнее памятника", - сказал австрийский писатель Роберт Музил сто лет назад.
"Il n'y a rien de plus invisible qu'un monument" écrivait cent ans plus tôt l'auteur autrichien Robert Musil.
Так же, как и приведенный в боевую готовность Роберт Магэйб из Зимбабве.
Tout comme Robert Mugabe, aux prises avec des difficultés, au Zimbabwe.
Как в 1950 году сказал один из отцов-основателей ЕС, француз Роберт Шуман:
Les propos de 1950 de Robert Schuman, l'un des pères fondateurs français de l'UE, le montrent bien :
Роберт Мугабе - стареющий тиран, в одиночку разрушающий экономику и социальную стабильность в Зимбабве.
Robert Mugabe est un tyran vieillissant qui détruit à lui tout seul l'économie et la stabilité sociale du Zimbabwe.
Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
Nous avons grandi en admirant des dirigeants tels que Robert Rubin, John Thain et Henry Paulson.
Покойный Роберт Хейлброннер - один из самых известных студентов Шумпетера - считал экономику "практической философией".
Feu Robert Heilbronner, l'un des étudiants les plus renommés de Schumpeter, considérait l'économie comme une "philosophie matérialiste."
Нобелевский лауреат Роберт Манделл изложил условия, при которых единая валюта могла бы работать.
Le prix Nobel Robert Mundell a établi les conditions selon lesquels une monnaie unique pourrait fonctionner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert