Exemples d'utilisation de "СПИД" en russe
СПИД, скандал Иран-контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль.
le SIDA, l'Irangate, la catastrophe de Challenger, Tchernobyl.
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД.
Nous pouvons combattre la pauvreté, la famine, le Sida.
Все меняется, когда знаешь, что у тебя СПИД.
Tout change lorsque vous apprenez que vous avez le sida.
Иными словами, в те времена иметь СПИД было приговором.
En ce temps-là, avoir le sida était synonyme de mort.
Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас.
Le SIDA est une infection sexuellement transmissible, et le SIDA tue.
Итак, мы считаем, что СПИД - это, в первую очередь, вопрос проводимой политики.
Tout d'abord, nous pensons que le SIDA est un problème de politique.
Но СПИД передался людям от обезьян, а некоторые виды гриппа - от свиней.
Mais le sida nous est venu des singes et plusieurs types de grippe sont venus des porcs.
Там существенными также являются такие проблемы как наркотики, малярия, СПИД и отсутствие инфраструктуры.
Les difficultés de l'Afrique s'expliquent aussi par les sécheresses, le paludisme, le sida et le manque d'infrastructure.
"СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью".
"Le sida est un véritable tabou", explique Annette Lennartz, "car c'est un sujet qui touche la sexualité."
Все кризисы в современном мире - конфликты, ВИЧ/ СПИД, безработица - имеют одну общую черту:
Toutes les crises actuelles dans le monde (conflits, VIH/SIDA, chômage) ont un point commun :
Исполняется четверть века с того момента, когда был идентифицирован синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД).
Il y a maintenant un quart de siècle que le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) a été identifié.
Для этого мы должны опираться на то, что СПИД - это очень специфический вид болезни.
Pour ce faire, il nous faut nous baser sur le fait que le SIDA est une maladie très particulière.
Вирус, который вызывает СПИД, - это наиболее сложный патоген, с которым когда-либо сталкивались учёные.
Ce virus qui est responsable du SIDA, est le pathogène le plus sournois que les scientifiques aient déjà rencontré.
Поэтому ещё один урок, который, я думаю, мы сегодня усвоили, - СПИД не исчезнет сам собой.
L'autre chose qu'on apprend ici, c'est que le SIDA ne va pas être vaincu tout seul.
Генетические исследования изменят подходы к личным проблемам и проблемам здравоохранения, включая такие бичи как СПИД и малярия.
La recherche génétique va modifier les approches des problèmes de santé publique et personnelle, dont des fléaux comme le paludisme et le sida.
СПИД унес более 25 миллионов жизней с тех пор, как ученые-медики идентифицировали его в 1981 году.
Depuis sa découverte par des chercheurs médicaux en 1981, le virus du sida a fait plus de 25 millions de victimes.
Допустим есть тест на ВИЧ - вирус вызывающий СПИД - и этот тест говорит что у этот человек болен.
Supposons qu'il existe un test pour le VIH - le virus responsable du SIDA - et que le test soit positif pour cette personne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité