Exemples d'utilisation de "СПИДА" en russe

<>
Traductions: tous226 sida216 autres traductions10
Миллионы людей умирают от ВИЧ и СПИДа. Il y a plusieurs millions qui sont en train de mourir du Sida.
Смертность от СПИДа сегодня - результат поздней диагностики Les décès liés au sida sont aujourd'hui dus à une détection tardive.
Они умерли от СПИДа в прошлом году. Ils sont morts du SIDA l'année dernière.
Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа. Plus d'exportations = plus de SIDA.
Ботсвана - место с большим распространением СПИДа, Египет - напротив. Au Botswana il y a beaucoup de cas de SIDA, en Égypte il y en a peu.
Требуется полномасштабный ответ на угрозу СПИДа, туберкулеза и малярии. Une réponse globale doit être apportée au sida, à la tuberculose et à la malaria.
В Африке 11 миллионов сирот, чьи родители умерли от СПИДА. 11 millions d'orphelins du SIDA en Afrique.
Если ваш друг умер от СПИДа, вы можете ненавидеть ВИЧ. Si un de vos amis meure du SIDA, alors vous allez haïr le HIV.
Анти-ретровирусные лекарственные препараты могут спасти миллионы жизней от СПИДа. Les médicaments antirétroviraux peuvent aider à sauver du sida la vie de millions de personnes.
У другой половины - один родитель, так как второй умер от СПИДа. L'autre moitié ont un parent parce que l'autre parent est décédé du SIDA.
Это больше, чем от ВИЧ, СПИДа, малярии и туберкулеза вместе взятых. C'est plus que le SIDA/VIH, le paludisme et la tuberculose réunis.
Это означает, что в местах распространения СПИДа цена секса очень высока. Donc dans les lieux où le SIDA est très présent, le coût des relations sexuelles est très élevé.
Но продолжительность жизни в Африке, даже без СПИДа, очень-очень маленькая. Mais l'espérance de vie en Afrique, même sans le SIDA, est vraiment, vraiment basse:
Обеспокоенные распространением СПИДа, активисты по всему миру требуют сделать хоть что-то. Emportés par leurs craintes au sujet du Sida, les militants du monde entier exigà rent que quelque chose soit fait.
И если ВИЧ-инфицированные получают медицинскую поддержку, они не умирают от СПИДА. Et si les personnes infectées par le VIH sont soignées, elles ne meurent pas du SIDA.
Это его сообщение резюмирует тему борьбы против СПИДа в этом 2012 году. Son message résume le slogan de la bataille contre le sida en cette année 2012.
В Хайдельберге репетирует хор Имбонги - а в Свазиленде сироты СПИДа радуются этому. La chorale Imbongi répète à Heidelberg, et les orphelins du sida du Swaziland se réjouissent de leur venue.
И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета. Et ensuite, la sensibilisation au sida dans toutes les écoles, en commençant par l'université.
Результаты из Таиланда говорят нам, что мы можем сделать вакцину против СПИДа. Les résultats de Thaïlande nous disent que nous pouvons fabriquer un vaccin contre le SIDA.
Зарегистрировано 13,435 суммарных случаев (12,158 СПИДа и 1,317 ВИЧ). On recense 13,435 cas cumulés (12,158 du sida et 1,317 du VIH).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !