Exemples d'utilisation de "Советским" en russe

<>
Traductions: tous522 soviétique518 autres traductions4
партии разделились на тех, кто хочет вернуться к советским временам и тех, кто хочет реформ. Il y avait les partis qui voulaient revenir au temps de l'Union soviétique et ceux qui voulaient des réformes.
Такая сдержанность помогла заложить основу для успешного саммита на Мальте с советским президентом Михаилом Горбачевым месяц спустя. Une telle maîtrise de lui-même a favorisé ensuite le succès du sommet de Malte avec le président Gorbatchev.
Действительно, устоявшееся понятие ядерного сдерживания путем "гарантированного взаимного уничтожения" (MAD), которое обеспечивало мир между Советским Союзом и НАТО, невозможно применять к руководителям вроде Ахмадинежада, верящим в святость мученичества. Le concept classique de la dissuasion nucléaire par la menace de "destructions mutuelles assurées" qui a permis de maintenir la paix entre les pays de l'OTAN et l'URSS risque de ne pas s'appliquer à un dirigeant tel qu'Ahmadinejad qui vénère le martyr.
секретный протокол к Договору о ненападении между Советским Союзом и нацистской Германией, подписанный в 1939 году - пакт Молотова-Риббентропа, определяющий сферу интересов двух диктатур в восточной Европе, который привел к войне с Финляндией, оккупации стран Прибалтики, нападению на и разделу Польши и, возможно, также оккупации Норвегии и Дании. le protocole secret du traité de non-agression signé en 1939 par Molotov et Ribbentrop, délimitant les zones d'influence des deux dictatures en Europe de l'Est, avec pour conséquences la guerre avec la Finlande, l'occupation des pays baltes, l'invasion et le partage de la Pologne, et probablement aussi l'occupation de la Norvège et du Danemark.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !