Exemples d'utilisation de "Спустя" en russe

<>
Traductions: tous647 après262 autres traductions385
И вот, спустя несколько лет, Avance rapide sur plusieurs années.
Спустя шесть часов температура поднимается. Six heures plus tard, voilà la température qui remonte.
Он вернулся два дня спустя. Il revint deux jours plus tard.
Он умер несколько часов спустя. Il est mort quelques heures plus tard.
Иракская война десять лет спустя La guerre d'Irak, dix ans plus tard
Несколько недель спустя начался Вудсток. Quelques semaines plus tard, c'était Woodstock.
Два века спустя положение изменилось: Ce n'était plus le cas deux siècles plus tard :
Спустя полгода рак также не проявился. Six mois plus tard, il a toujours disparu.
Он вернулся домой три дня спустя. Il est revenu à la maison trois jours plus tard.
Четыре года спустя цифры остались прежними. Quatre ans plus tard, ce chiffre n'avait pas changé.
Спустя 10 лет я восстановила зрение. 10 ans plus tard, j'ai retrouvé la vue.
Более 20 лет спустя [этого ролика]. Avancez rapidement de plus de deux décennies.
30 лет спустя, продажи горных велосипедов, 30 ans plus tard, les ventes de V.T.T.
Сорок пять минут спустя он умер. Quarante-cinq minutes plus tard, il était mort.
Моя мама позвонила пару минут спустя. Ma mère a téléphoné quelques minutes plus tard.
поэтому, три недели спустя, состоялся второй раунд. Un deuxième tour a donc été organisé trois semaines plus tard.
Мир узнал об этом спустя несколько дней. Nous l'avons découvert quelques jours plus tard.
Несколько дней спустя, нам позвонили и спросили: Quelques jours plus tard, nous avons reçu un appel:
Спустя два года эта задача несколько усложнилась Deux ans plus tard les choses se sont un peu compliquées.
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя. Le petit trou que vous voyez au milieu - nous y reviendrons un peu plus tard.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !