Exemples d'utilisation de "Старость" en russe avec la traduction "vieillesse"
Так сказать с младенчества и до глубокой старости.
C'est à dire depuis l'enfance, de l'enfance à l'âge adulte et la vieillesse.
Мы были созданы природой для игры, от рождения и до старости.
La nature nous a conçus pour que nous jouions de la naissance à la vieillesse.
Посвящать себя только одной сфере игнорируя другие - значит обречь себя на безграничную печаль в старости.
Et que se livrer à un domaine au détriment d'un autre c'est s'ouvrir à une ultime tristesse dans la vieillesse.
Многие из вас умрут в старости, но некоторые из вас, что очень печально, умрут от несчастного случая.
De nos jours, beaucoup d'entre vous vont mourir de vieillesse, mais certains d'entre vous, assez horriblement, vont mourir dans un accident.
А его всё больше и больше и он умирает от старости, чего с ним никогда раньше не было.
Et il y en a de plus en plus, alors il meurt de vieillesse, ce qui est inhabituel pour le plancton.
Несмотря на огромные затраты времени и энергии, ему не удалось организовать даже собственных сторонников в поддержку относительно скромного предложения, направленного на предотвращение краха национальной программы страхования по старости.
Malgré un énorme investissement en temps et en énergie, il n'a pas réussi à rassembler ses propres troupes pour soutenir la proposition somme toute modeste d'empêcher l'effondrement du programme d'assurance vieillesse du pays.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité