Exemples d'utilisation de "Судья" en russe avec la traduction "juge"

<>
Но судья Рассел нашел альтернативу. Mais le juge avait une alternative.
Судья Рассел создал суд ветеранов. Le juge Russell avait créé le Tribunal des Vétérans.
Судья отвечает перед апелляционным судом. Le juge est responsable devant une cour d'appel.
Судья Форер была вынуждена подчиниться закону. La juge Forer devait suivre la loi.
Судья приговорил его к году тюрьмы. Le juge l'a condamné à un an de prison.
Как только я вошёл, судья меня заметил: Et dès que j'y ai pénétré, le juge m'a vu venir.
Судья приговорил его к году тюремного заключения. Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
Судья признал его взрослым, но я вижу ребёнка. Et le juge l'a certifié adulte, mais je vois ce gamin.
Судья приговорил его к трём годам принудительных работ. Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés.
Один из них - судья по имени Роберт Рассел. L'un d'eux en particulier est un juge nommé Robert Russell.
Судья Форер ушла в отставку, мисс Дюи совершенно подавлена. La juge Forer démissionne, et Mme Dewey est totalement découragée.
Судья не был впечатлен в размере 10.9 миллионов долларов. Le juge a été frappé à hauteur de 10,9 millions de dollars.
Судья по делу Майкла, Лоис Форер, считала, что это неразумно. La juge saisie de l'affaire, la juge Lois Forer a pensé que cela n'avait aucun sens.
Как судья может сделать тебя чем-то, чем ты не являешься? Comment un juge peut vous transformer en quelque chose que vous n'êtes pas ?
Вот как судья Скалиа атакует положение Аристотеля, на который опиралось мнение большинства. Il y a donc le juge Scalia qui s'en prend à la prémisse aristotélicienne de l'opinion majoritaire.
Да, говорит судья, но только если отец переедет из дома в отель. Eh bien, un juge a dit oui, mais seulement si le papa quitte la maison et s'installe dans un motel.
Как бывший судья МТБЮ, я могу подтвердить важную роль, которую неизбежно играют обвинители. En tant qu'ancien juge du TPIY, je peux témoigner du rôle indispensable des procureurs :
Ее же место занял судья, прежде вынесший решение против "Tempo" по гражданскому иску Вината. Un juge qui par le passé avait statué contre Tempo lors du procès civil intenté par Winata vint le remplacer.
Судья Форер сделала то, что от нее требовали, а затем она ушла в отставку. La juge Forer a fait ce qu'on exigeait d'elle, et ensuite elle démissionna du tribunal.
Мы подали гражданский иск против прокурора, и судья установил штраф за каждый день неразглашения информации. Nous l'avons attaqué au civil, et le juge a fixé une amende pour chaque journée de retard dans la communication des informations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !