Exemples d'utilisation de "Так же, как" en russe
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста?
Qui aime le mariage presque autant que la mariée ?
Многие страны страдают от войны так же, как Афганистан.
Il y a beaucoup de pays en guerre comme l'Afghanistan.
Так же, как генетика занимается генами, протеомика занимается белками.
Tout comme le génome mélange l'étude de tous les gènes, la protéomique est l'étude de toutes les protéines.
И так же, как в DVD, можно прочитать его оптически.
Comme sur un DVD, vous pouvez le lire de manière optique.
Сначала французы отвечали так же, как и все остальные люди.
Dans ces années les français répondaient comme tout le monde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité