Exemples d'utilisation de "Тихая" en russe

<>
Тихая сельская революция в Китае La révolution rurale silencieuse de la Chine
Отсюда и название "Тихая весна". D'où le titre "Le printemps silencieux".
Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров: Il est une autre force silencieuse encore plus puissante d'où pourrait émerger une nouvelle génération de leaders politique :
В действительности в американской внешней политике происходит тихая трансформация, которая является столь же значительной, как и запоздалой. En fait, une transition de la politique étrangère américaine s'opère discrètement, une transition aussi importante qu'elle est tardive.
Но в 1962 году биологом Рэйчел Карсон была опубликована книга "Тихая Весна" - дискуссия, направленная против использования пестицидов в сельском хозяйстве - которая и послужила толчком к появлению современного движения за экологию. L'émergence du mouvement écologique moderne peut toutefois être datée de la publication en 1962 du livre de la biologiste Rachel Carson, Silent Spring (Le printemps silencieux), un plaidoyer contre l'utilisation des pesticides dans l'agriculture.
При недопущении принуждения, преждевременных выборов и лицемерной риторики не исключается спокойная политика экономической помощи, тихая дипломатия и многосторонние усилия по содействию развитию гражданского общества, поддержке верховенства закона и хорошо управляемых выборов. Eviter la coercition, des élections prématurées et un discours hypocrite n'empêche pas une politique patiente d'assistance économique, une diplomatie discrète et des efforts multilatéraux pour soutenir le développement de la société civile, l'autorité de loi et l'assistance à une bonne organisation des élections.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !