Beispiele für die Verwendung von "Трое" im Russischen
Трое из них получили специальность повара.
Nous avons environ trois pères qui ont suivi une formation de cuisinier.
Трое миссионеров были убиты и съедены каннибалами.
Trois missionnaires furent mis à mort et consommés par des cannibales.
И все знают, что эти трое - родственники.
Et tout le monde sait que ces trois animaux sont apparentés.
Трое из восьми участников судились друг с другом.
Trois des huit entités d'origine se poursuivaient les unes les autres en justice.
вокруг которого обычно трое других детей, которые советуют ему, что делать.
Et généralement trois autres enfants l'entourent, qui le conseillent sur ce qu'ils doivent faire.
Трое из четырех грачей справились с этим уже с первой попытки.
Trois des quatre freux l'on réussit même dès le début.
Кроме того, все трое более молодых людей являются соперниками, а не союзниками.
De plus, ces trois jeunes hommes sont rivaux, et non alliés.
Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом.
Quatre dorment dans des lits jumeaux, et trois dorment sur le sol en terre et en linoléum.
Вот идут ещё двое, и сразу же вслед за ними - ещё трое.
Et voilà qu'arrivent deux autres personnes, et immédiatement après trois personnes supplémentaires.
потому что у меня трое детей, поэтому здесь особого разврата не было.
Parce que j'ai trois enfants, alors il n'en était pas question.
Когда мы узнали об этом и приехали к нему, Праниту уже изнасиловали трое мужчин.
Le temps que nous ayons l'information, et que nous arrivions sur place, Pranitha avait déjà été violée par trois hommes.
Субботнюю лекцию, насыщенную информацией о типах фигур, оживили трое гостей - специалистов в этой области.
Trois invités de la spécialité ont donné un aspect diversifié à la séance de samedi remplie d'informations sur les différents types de personnages.
Трое подростков-школьников были задержаны полицией, потому что них не было при себе документов.
Trois gosses - c'était trois étudiants - ont été [détenus] par l'armée parce qu'ils n'avaient pas leurs papiers sur eux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung