Exemples d'utilisation de "Тысячи" en russe avec la traduction "millier"

<>
Это означает - тысячи новых идей. Il y a donc des milliers d'idées qui circulent.
Там внутри тысячи различных микробов. Il y a des milliers de microbes ici.
Тысячи повстанцев Тамильских тигров сбежали. Des milliers de Tigres tamouls ont déserté.
Тысячи людей начали писать об этом. Des milliers de gens on commencé à écrire là dessus.
и всего лишь менее тысячи жертв. et pourtant on a dénombré seulement un peu moins d'un millier de victimes.
На эту тему есть тысячи книг. Il y a des milliers de livres sur ce sujet.
которых можно найти тысячи на YouTube. On en trouve des milliers sur YouTube.
Есть тысячи организмов, способных на такое. Il existe des milliers d'organismes qui ont cette capacité.
Все знают, что картинка стоит тысячи слов. Tout le monde sait qu'une image vaut un millier de mots.
Там же тысячи поставщиков по всему миру. Mais elle comprend des milliers de fournisseurs !"
Но тысячи других принимали участие в насилии. Mais des milliers d'autres personnes ont participé aux violences.
Это тысячи слов "аллелуя" и миллионы "ом". C'était des milliers d'alléluias et un million de om.
Тысячи коллекций были разосланы по всему миру. Nous avons des milliers de collections qui ont été envoyées partout dans le monde.
Мы берем тысячи образцов для каждого мозга. Nous prenons plus d'un millier d'échantillons pour chaque cerveau.
Мы можем увидеть на небе тысячи звёзд. On peut voir des milliers d'étoiles dans le ciel.
И там было около тысячи скопленных мною вешалок. Et il y avait à peu près un millier de cintres que j'avais récupérés.
Они платят посредникам тысячи долларов чтобы оказаться здесь Ils payent des milliers de dollars à un intermédiaire pour venir là.
Дамы и господа, картинка не стоит тысячи слов. Mesdames et messieurs, une image ne vaut pas un millier de mots.
Существуют тысячи полевых аэродромов, возможности которых слабо используются. Il y a des milliers d'aéroports locaux qui ne connaissent pas assez de trafic par jour.
Есть целый "чёрный рынок" Лего, тысячи домашних бизнесов. Il y a tout un marché gris du Lego, Des milliers de business fait-maison.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !