Exemples d'utilisation de "Удивительные" en russe

<>
Делают удивительные вещи из силикона. Il font des trucs hallucinants avec du silicone.
мы экстраординарные, разные, удивительные люди. nous sommes extraordinaires, des gens différents et merveilleux.
Они делают исключительные, удивительные вещи. Ils ont réalisé des choses incroyables.
В этой области были сделаны удивительные улучшения. Il y a eu des améliorations incroyables.
И в итоге, вы знаете, получаются удивительные вещи. Et on aboutit à des choses merveilleuses.
У нас в США сегодня есть удивительные возможности: Nous avons cette fabuleuse opportunité aux Etats-Unis maintenant :
Вот ещё удивительные вещи - интернет счета в Исландии. Ces choses extraordinaires, les comptes internet islandais.
И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления. Au cours de ce voyage, il a vu des choses remarquables.
Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума. Tout d'abord il y a notre fantastique cerveau humain.
Мы использовали наши мозги, чтобы замыслить еще более удивительные технологии. Nous avons utilisé nos cerveaux pour concevoir des technologies toujours plus incroyables.
Нам открываются удивительные возможности для доступа к ним и изучения. Ça nous donne une super occasion de les étudier, de les approcher pour de vrai.
Посмотрите на эти удивительные ритуалы, которые все выполняют с этими технологиями. Regardez ces curieux rituels que tout le monde accomplit avec cette technologie.
И вот, когда мы за это взялись, мы обнаружили удивительные факты. Alors quand nous l'avons fait, quelle ne fut pas notre surprise.
Изучив образцы кораллов возрастом до 400 лет, мы получили удивительные результаты. Et nous avons trouvé après un forage d'une période de 2 à 400 ans que ces événements étaient uniques.
Помните, в начале я вам сказал, что покажу две удивительные фотографии? Au début, je vous ai dit que j'allais vous montrer deux photos extraordinaires.
До того как появились удивительные игровые контроллеры, у нас были овечьи кости. Avant ces merveilleuses manettes de jeu, existaient les osselets de moutons.
Мы любим такие вещи, как повороты сюжета и отвлекающие манёвры, и удивительные концовки. Nous aimons les choses comme rebondissements et fausses pistes et les fins inattendues.
Пока вы вводите капчу, в эти 10 секунд, ваш мозг делает удивительные вещи. Pendant que vous tapez un CAPTCHA, pendant ces 10 secondes, votre cerveau fait quelque chose d'incroyable.
Все те, кто помогал нам, эти удивительные люди со всего мира, добавляли свои украшения. Et tous nos contributeurs, qui sont des gens incroyables tout autour du monde, ont commencé à embellir à leur manière.
В конце концов, устрицы становятся мягче и соединяются друг с другом, образовывая удивительные естественные рифы. Finalement, les huîtres peuvent se raréfier et s'agglomérer entre elles pour former ces incroyables structures récifales naturelles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !