Exemples d'utilisation de "Хватит" en russe

<>
Traductions: tous57 suffire10 autres traductions47
Хватит орать мне в ухо! Arrête de me hurler dans les oreilles !
Хватит на сегодня, я устал. C'en est assez pour aujourd'hui, je suis fatigué.
Хватит ходить вокруг да около. Ne tourne pas autour du pot.
Может, хватит уже об этом? Pouvons-nous laisser tomber ceci ?
Хватит продавать колу в бутылках! On ne met pas de soda dans les biberons !
Трудностей хватит и в будущем. Les années à venir ne seront pas faciles.
Я подумал, что этого хватит. Je me disais que ca devait le faire.
Хватит рассусоливать - ешь что дают! Arrête de chipoter et mange ce que tu as dans ton assiette !
Хватит вести себя как ребёнок! Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
Хватит тянуть меня за волосы! Arrête de me tirer les cheveux !
Может, хватит уже об этом говорить? Pouvons-nous arrêter de parler de ça ?
- "Даже на случай ядерной войны хватит!" "Il y a de quoi soutenir un siège !"
"Нефти хватит навечно - её просто много". "Le pétrole va durer éternellement simplement parce qu'il y en a beaucoup."
У них на это мозгов не хватит. Ces gens ne sont pas si intelligents.
Но, хватит о чудесах - перейдем к загадкам. Assez parlé de la merveille, parlons maintenant du mystère.
Хватит позволять СПИДу убивать два миллиона в год. Le SIDA ne devra plus tuer deux millions de gens par an.
Их совместных запасов хватит только лет на 15. Ensemble, ils ne représentent que 15 années de nos besoins.
Хватит ходить вокруг да около - переходи к делу. Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Нам не хватит газа, если лететь так медленно." On n'a pas assez de gaz pour voler si lentement."
Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год. La grippe ne devra plus tuer un demi million de personnes chaque année.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !