Exemples d'utilisation de "Центральные банки" en russe
Центральные банки щедро предоставляли ликвидность.
Les banques centrales ont suivi en injectant généreusement des liquidités.
(И не думайте, что центральные банки исключают инфляционный налог.
Je ne crois pas que les banques centrales aient exclu la taxe inflation.
Поэтому центральные банки находятся сегодня в поиске новых инструментов.
C'est pourquoi les banques centrales sont maintenant à la recherche de nouveaux instruments.
Центральные банки были учреждены для управления беспорядочными потоками капитала.
Les banques centrales ont été instituées pour gérer les flux désordonnés de capitaux.
Азиатские центральные банки пока продолжают нервно цепляються за доллар.
Les banques centrales asiatiques se cramponnent toujours nerveusement au dollar.
Центральные Банки уже сокращают процентные ставки налево и направо.
Les banques centrales réduisent déjà les taux d'intérêt de tous les côtés.
Центральные банки развитых и развивающихся стран обеспечили массивные вливания ликвидности.
Les banques centrales des pays avancés et des pays émergents ont injecté massivement des liquidités.
Центральные банки должны сосредоточиться не только на поддержании ликвидности рынков.
Les banques centrales ne devraient pas uniquement s'efforcer d'assurer la liquidité des marchés.
Так как же центральные банки выйдут из этой серьезной ситуации?
Comment les banques centrales peuvent-t-elles donc sortir de cet abîme ?
Если гендерная принадлежность является фактором разнообразия, центральные банки провалили базовый тест.
Si le sexe est un indicateur de la diversité, alors les banques centrales échouent à un test élémentaire sur cet aspect.
Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента?
Qu'adviendra-t-il lorsque les banques centrales commenceront à augmenter leurs taux d'intérêt ?
Центральные банки должны выполнять свои обязательства по обеспечению долгосрочной стабильности цен;
Les banques centrales doivent s'engager de manière crédible sur la stabilité des prix à long terme.
Однако, складывается впечатление, что основные центральные банки мира не замечают этого.
Mais les principales banques centrales du monde ne semblent pas l'avoir remarqué.
В действительности же центральные банки имеют только приблизительные значения этих показателей.
En fait, les banques centrales ne disposent que de données très approximatives.
В результате центральные банки рискуют уйти от четко сформулированных политических норм.
Par conséquent, les banques centrales ont pris le risque de ne plus paraître à même de suivre des directives clairement formulées.
центральные банки должны в своей политике взять на вооружение антициклический подход;
les banques centrales devaient adopter une approche politique anticyclique ;
Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая.
À peine les banques centrales essaient-elles de boucher une fuite qu'une nouvelle apparaît.
Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов.
Les banques centrales cherchent tout naturellement à augmenter leurs réserves en période de croissance économique.
Центральные банки развивающихся стран перестали вкладывать в доллары и начали - в золото.
Les banques centrales des marchés émergents ont commencé à diversifier leurs réserves en vendant des dollars pour de l'or.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité