Exemples d'utilisation de "Чарльза" en russe
Traductions:
tous84
charles84
И со дня рождения Чарльза Дарвина прошло двести лет.
Et nous célébrons le bicentenaire de Charles Darwin.
Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга.
Mais j'aimerai que vous portiez votre attention sur son co-auteur, Charles Lindbergh.
Наш долг - добиться справедливости для жертв преступлений Чарльза Тейлора.
Il est de notre devoir de demander justice pour les victimes des crimes de Charles Taylor.
Это центр театрального искусства AT&T, театр Ди и Чарльза Уайли.
Un élément du Centre AT&T des arts du spectacle, le Théâtre Dee and Charles Wyly.
Никто не мог говорить о движении у растений до Чарльза Дарвина.
Personne n'avait le droit de parler de mouvement chez les plantes avant Charles Darwin.
Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве.
Le processus de conception pour Charles et Ray n'était jamais terminé, dans la fabrication.
Вы можете увидеть оперный театр Винспера справа и театр Ди и Чарльза Уайли слева.
Vous pouvez voir l'Opéra Winspear à droite, et le Théâtre Dee and Charles Wyly à gauche.
Они стояли на той стороне дороги, по которой кортеж Чарльза Тейлора проезжал каждый день.
Elles se tenaient debout le long de la route sur laquelle le convoi motorisé de Charles Taylor passait chaque jour.
Возьмем, например, синдром Чарльза Боннета, когда нарушения зрения у пожилых людей могут вызвать видения человеческих фигур.
Citons par exemple le syndrome de Charles Bonnet au cours duquel une diminution de l'acuité visuelle chez les personnes âgées peut créer des visions de visages humains.
В знаменитой повести Чарльза Диккенса "Рождественская песнь" бездушный бизнесмен Эбенизер Скрудж страдает от посещения Духа рождественского прошлого.
Dans le célèbre roman de Charles Dickens, "A Christmas Carol" (" Un Chant de Noël "), Ebeneezer Scrooge, un homme d'affaires sans âme, est harcelé par l'Esprit de Noël passé.
У моей мамы и Чарльза были такие вот прекрасные отношения - они постоянно отправляли друг другу такого рода послания.
Donc, ma mère et Charles entretenaient cette relation affectueuse, et s'envoyaient l'un l'autre ce genre de choses.
Есть ещё одна вещь, которая меня очень впечатлила много лет назад, это "Сила десяти", фильм Чарльза и Рея Имзов.
Une autre chose qui m'a vraiment impressionné il y a longtemps était la "Powers of Ten", vous savez, le film de Charles et Ray Earnes.
Это стихотворение Чарльза Эдварда Кэррила биржевого брокера из Нью Йорка, который проработал на бирже 45 лет, но по вечерам он писал стихи для детей.
Et ce que vous venez d'entendre est un poème de Charles Edward Carryl qui était courtier à New York pendant 45 ans, mais le soir, il écrivait des textes saugrenus pour ses enfants.
Однажды в Америке уже появлялся вариант фашистской повестки дня, с популистскими нападками отца Чарльза Кафлина в 1930-х годах на "союз с банкирами" Франклина Рузвельта.
Une variante du programme fasciste a déjà vu le jour aux Etats-Unis lorsque le père Charles Coughlin avait attaqué avec une virulence toute populiste "l'alliance avec les banquiers" de Franklin Roosevelt.
Итак, это не только показывает разницу в анатомии, такую как форма ушных раковин, это также отражается в мышлении и поведении, что хорошо проиллюстрировано в комиксе Чарльза Аддамса:
Or, ce ne sont pas que des différences anatomiques, comme la forme du lobe des oreilles, mais elles influent sur la pensée et le comportement, ce qui est bien illustré dans ce célèbre dessin de Charles Addams :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité