Exemples d'utilisation de "Части" en russe avec la traduction "partie"

<>
Вся Галлия разделена на три части. Toute la Gaule est divisée en trois parties.
Этой части не будет на экзамене". Cette partie ne sera pas dans l'interro.
Все это части нашей системы жизнеобеспечения. Tous ces éléments font partie du système qui nous fait vivre.
Мозг можно разбить на две части: Et votre cerveau peut être séparé en deux parties.
Из какой части Канады ты приехал? De quelle partie du Canada viens-tu ?
Примите во внимание обе части этого объяснения. Notez les deux parties de cette explication.
Мы исследовали генетические последовательности части этих вирусов; Nous séquençons une partie de leurs virus;
Таким образом, некоторые ее части придется трансформировать. Certaines de ses parties devront par conséquent être transformées.
Мы не можем разделить его на части. Nous ne pouvons pas le diviser en deux parties.
там, наверху, в основном в левой части. Ils vivent là-haut, et un peu seulement cette partie.
Оно включает в действие все части мозга. Elle s'installe dans toutes les parties du cerveau.
мы хотим восстанавливать колено, используя части животных, Nous allons reconstruire le genou avec ces parties.
Но многие другие части мира продолжают расти. Cela n'empêche pas d'autres parties du monde de poursuivre leur croissance.
В этой части страны редко идёт снег. Dans cette partie du pays, il neige rarement.
В этой части страны снег бывает редко. Dans cette partie du pays, il neige rarement.
Это источник большой части угля в Западной Вирджинии. Ceci est la source d'une grande partie du charbon de Virginie.
Разные части оппозиции говорят о переходном "президентском совете". Une partie de l'opposition parle d'un "conseil présidentiel" de transition.
Что вы думаете о первой части сезона ПСЖ? Quel regard portez-vous sur la première partie de saison du PSG ?
Ключевая часть Байесовской теории в этой части формулы. Maintenant une partie-clé du concept bayésien est cette partie de la formule.
Поэтому ранние исполнители хип-хопа зацикливали определенные части. Alors les premiers musiciens de hip-hop ont assemblés en boucles certaines parties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !