Exemples d'utilisation de "Честно" en russe

<>
Traductions: tous238 honnête94 honnêtement30 intègre1 autres traductions113
Честно говоря, я слегка волновался. J'étais un peu nerveux.
Она честно признала свою ошибку. Elle avoua clairement sa faute.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. La manifestation architecturale était, franchement, simplette.
Честно говоря, всё строится на компромиссе. Je vais tout de suite vous dire, Il s'agit d'un compromis.
Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими. En toute franchise, les règles sont trop pro-cycliques.
Честно говоря, мне он не нравится. Franchement, je ne l'aime pas.
Честно говоря, мы это уже знали. Nous le savons déjà.
Честно говоря, он мне не нравится. Pour dire vrai, je ne l'aime pas.
Честно сказать, это не так уж очевидно. Bon, ce n'est pas évident pour être honête.
Честно говоря, мне не нравится эта идея. À dire vrai, cette idée ne me plaît pas.
Скажи честно, что ты о Томе думаешь? Franchement, tu penses quoi de Tom ?
Честно говоря, это одна из лучших записей. Donc c'est l'un des meilleurs, vraiment.
Если честно, больше нельзя терять ни дня. Il n'y a pas de temps à perdre.
Честно говоря, этот роман не очень интересный. Pour parler franchement, ce roman n'est pas très intéressant.
все остальное, честно говоря, не так важно". tout le reste, pour parler franchement, est de moindre importance."
Но честно говоря, он редко выходит из строя. Mais en réalité, c'est assez solide.
Честно говоря, с ней Сирии было бы лучше. Et, très franchement, la Syrie aurait eu tout intérêt à s'inscrire dans une telle démarche.
Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин. En fait, je n'ai jamais vraiment aimé ce terme.
Но честно говоря, я считаю это частичным успехом. Mais je considère que c'est un succès partiel, pour être franc.
Честно говоря, я был безумно влюблён в неё. À vrai dire, j'étais fou amoureux d'elle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !