Exemples d'utilisation de "Эффективность" en russe
Тем не менее, если колебания могут быть, как говорил Джон Мейнард Кейнс, "сглажены", то общая экономическая эффективность может быть улучшена.
Mais si les fluctuations peuvent être "défroissées ", comme le disait John Maynard Keynes, l'efficacité économique totale peut être améliorée.
Эффективность более важна, чем эффектность.
Obtenir des résultats est plus important qu'obtenir des résultats justes.
На сегодняшний день эффективность является проблемой.
Le défi d'aujourd'hui est celui de l'efficacité.
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность.
L'efficacité de la direction d'entreprise traditionnelle s'estompe.
Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
Pas étonnant donc que ces moyens sont devenus de moins en moins efficaces.
эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость.
l'efficacité d'un Etat est indissociablement liée à son engagement en faveur de la justice sociale.
Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
Nous aimerions avoir des thérapies meilleures et plus efficaces.
Это подрывает гибкость и конечную эффективность фискальных мер.
Ce contexte amoindrit la flexibilité et l'efficacité finale des mesures budgétaires.
Политика регулирования может увеличить эффективность устройств, жилья и оборудования.
Une réglementation adaptée peut améliorer les économies d'énergie des appareils ménagers, des maisons et des machines.
Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов.
Et en utilisant ce système, nous pouvons tester le pouvoir des médicaments contre le cancer.
Сегодня эффективность внешнего действия неразрывно связана с его законностью.
De nos jours, l'efficacité de toute intervention est indissociable de sa légitimité.
Силиконовая долина, по-видимому, имеет большую эффективность, чем Пентагон.
La Silicon Valley est, semble-t-il, plus puissante que le Pentagone.
Правых больше волнует эффективность, левые делают акцент на перераспределении.
La Droite est axée sur l'efficacité et la Gauche met l'accent sur la redistribution.
И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность.
Et ça signifie que nous devons vraiment augmenter encore plus l'efficacité.
Эффективность использования динамической информации при аутизме кажется значительно сниженной.
L'efficacité dans l'utilisation de l'information dynamique semble sérieusement compromise dans l'autisme.
Эффективность деятельности Обамы в многосторонних вопросах также не впечатляет.
En ce qui concerne les questions multilatérales, la performance d'Obama est également loin d'être impressionnante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité