Exemples d'utilisation de "Южной Африке" en russe

<>
Это получилось в Южной Африке. Cela a été fait en Afrique du Sud.
И хотя Китай не доминирует в этих организациях, в Южной Африке его считают потенциальным противовесом США и ЕС. Dans la mesure oů la Chine n'est pas en position dominante dans ces institutions, elle est perçue en Afrique australe comme le contre-poids éventuel des États-Unis et de l'Union européenne.
Вы видите трагедию в Южной Африке. Ici, vous voyez la tragédie en Afrique du Sud.
Я решил провести эксперимент в Южной Африке. J'ai porté l'expérience en Afrique du Sud.
Вот это растение, которое обожают насекомые в Южной Африке. Voici une plante ici que les insectes d'Afrique du Sud adorent.
Пару лет назад я был в Южной Африке на сафари. Il y a deux ans, j'étais en Afrique du Sud en safari.
Я начал программу в Кейптауне в Южной Африке в 2001 году. J'ai démarré le programme à Capetown en Afrique du Sud en 2001.
Зеркало "Большого южноафриканского телескопа" в Южной Африке сегментировано - ради снижения стоимости. Le miroir du Southern African Large Telescope en Afrique du Sud a été segmenté afin de faire des économies.
Только в Южной Африке голубые и лесбиянки добились существенной юридической защиты. Il n'y a qu'en Afrique du Sud que les gays et les lesbiennes ont remporté des victoires importantes en matière de protections légales.
А в Южной Африке счастье ассоциируют с [неразборчиво] и уважением в обществе. Et en Afrique du sud, ils associent le bonheur avec [inaudible] ou le respect de la communauté.
Декоративное использование проволоки в Южной Африке ведет начало сотни лет тому назад. L'usage décoratif de tissages en Afrique du Sud remonte à plusieurs centaines d'années.
Это повторяли в Кении и Танзании, и Южной Африке и много где ещё. Cela a été répliqué au Kenya, en Tanzanie, en Afrique du Sud et dans bien d'autres lieux.
В Южной Африке люди поняли, что невозможно победить апартеид без признания правды и примирения. En Afrique du Sud, les gens ont compris que nous ne pouvions pas vaincre l'apartheid sans un engagement en faveur de la vérité et de la réconciliation.
Португалия уже выбивала Боснию из плей-офф Чемпионата мира 2010 года в Южной Африке. Bosnie avait déjà échoué dans les éliminatoires pour la Coupe du Monde 2010 en Afrique du Sud au Portugal.
Эти аналогии важны, поскольку и в Алжире, и в Южной Африке колониализм потерпел крах. Ces analogies sont importantes puisque le colonialisme fut un échec aussi bien en Algérie qu'en Afrique du sud.
Если наши мальчики не победят в Южной Африке, то, возможно, "Бабушки" смогут показать, как это делается. Nos garçons ne gagneront peut-être pas en Afrique du Sud, mais nos Mamies peuvent peut-être leur montrer comment faire.
Затраты Индии на душу населения в здравоохранение и образование ниже, чем в Китае, Бразилии, Южной Африке или Мексике. L'Inde dépense moins en soins de santé et d'éducation par habitant que la Chine, le Brésil, l'Afrique du Sud ou le Mexique.
Это снимок с заседания Комиссии Правды и Примирения в Южной Африке, за которую Десмонд Туту получил Нобелевскую Премию. C'est une scène ou extrait du processus "Vérité et Réconciliation" en Afrique du Sud pour lequel Desmond Tutu a reçu le prix Nobel.
Есть основания предполагать, что в Южной Африке экономическое давление, оказанное санкциями, в конечном счете сломало расистскую систему Апартеида; En Afrique du sud, on prétend que c'est la pression économique qu'entraînèrent les sanctions qui finalement fit chuter le régime raciste de l'Apartheid;
зулусском, на котором говорят одиннадцать миллионов человек в Южной Африке, Ботсване, Лесото, Малави, Мозамбике и в некоторых частях Свазиленда. le zoulou, une langue parlée par 11 millions de personnes en Afrique du Sud, au Botswana, au Lesotho, au Malawi, au Mozambique et dans certaines régions du Swaziland.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !