Exemples d'utilisation de "Японии" en russe
Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Les missions offensives furent interdites par la Constitution.
Ее пассивность стоила Японии доверия международного сообщества.
Sa passivité lui a coûté la confiance de la communauté internationale.
Часть проблемы заключается в системе образования Японии.
Le problème vient en partie du système éducatif :
В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
En août 2009, les électeurs japonais ont voté pour le "changement ".
как бы развивалась экономика Японии без финансовых стимулов?
comment l'économie japonaise se serait-elle comportée en l'absence des mesures de relance budgétaire ?
Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной.
Et cinquièmement, le contexte international est moins favorable.
Эти взгляды основывались на впечатляющих экономических данных Японии.
Ces prévisions extrapolaient sur un impressionnant état de service japonais.
В этом вопросе интересы Японии и Америки расходятся.
Les intérêts japonais et américains ont divergé sur ce point.
Был дан приём в честь министра иностранных дел Японии.
Une réception a été donnée pour le ministre japonais des affaires étrangères.
И такой интерес со стороны премьер-министра Японии понятен.
Ses motivations sont facilement compréhensibles.
То, что все обернулось совершенно иначе, отражает инертность Японии.
Les choses se sont déroulées tout autrement, et cela témoigne d'une certaine inertie.
Именно это предложение объединяет против него оппозиционные партии Японии.
Cette proposition unit l'opposition japonaise contre lui.
Меритократически отобранная бюрократия Японии также подвергается критике со стороны общественности.
La bureaucratie japonaise, qui utilise des critères de sélection semblables, est elle aussi confrontée aujourd'hui à l'antipathie du public.
К сожалению, должностные лица Японии кажутся неспособными к подобной гибкости.
Malheureusement, les dirigeants publics ne semblent pas pouvoir s'ajuster aussi rapidement.
После десяти лет застоя экономическое положение Японии, кажется, начало улучшаться.
Après une dizaine d'années de stagnation, l'économie japonaise a l'air de se redresser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité