Exemplos de uso de "автоматическое письмо" em russo
В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота.
Pendant trois mois, les lumières automatiques ne se sont pas éteintes parce qu'il faisait trop sombre.
Мы просили людей каждый день писать 1 письмо с хорошими словами благодарности или похвалы кому-то из своего окружения.
On leur demande, quand ils ouvrent leur messagerie, d'écrire un mail positif, félicitant ou remerciant quelqu'un dans leur entourage.
Мы попробовали автоматическое устройство, и всё сработало очень хорошо - это, как бы автоматически переворачивающиеся страницы.
On a essayé ces sortes de robots, et ça marchait assez bien - ces sortes de tourne-page automatique.
Один из этих солдат написал письмо домой, он писал следующее:
Rires Et un des soldats écrivit chez lui, voici ce qu'il dit:
Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной.
Le comportement automatique - le comportement habile est subconscient, contrôlé par le côté comportemental.
Представители второй группы считают, что хараппское письмо является индо-европейским языком.
Il y a un deuxième groupe de personnes qui croit que l'écriture Indus représente une langue indo-européenne.
Мы также допускаем автоматическое принятие правил, на самом деле на которые даже в Соединенных Штатах ушло много времени.
On suppose également l'adoption immédiate de règles qui ont en réalité mis beaucoup de temps à s'enraciner, même aux Etats-Unis.
У меня была идея послать моим адресатам таинственное любовное письмо, наподобие обрывка, случайно попавшего в почтовый ящик.
J'ai eu cette idée que les gens reçoivent une sorte de mystérieuse lettre d'amour, comme un fragment dans leur boite à lettres.
Сокращение уровней дохода по международным ценам означает, что еще больше людей в Китае и Индии теперь относятся к бедным - автоматическое благо для Всемирного Банка, главным делом которого является положить конец бедности.
Avec cette réduction des revenus, un plus grand nombre de Chinois et d'Indiens sont désormais considérés comme pauvres - une aubaine pour la Banque mondiale dont l'objectif principal est de mettre un terme à la pauvreté.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Lecture et écriture sont en fait des inventions relativement récentes.
Южная Африка приняла решение прекратить автоматическое продление инвестиционных соглашений, которые она подписала в начале пост-апартеидного периода, и объявила, что некоторые из них будут завершены.
L'Afrique du Sud a décidé de mettre fin au renouvellement automatique des accords d'investissement qu'elle a signés peu après la fin de l'apartheid et ne renouvellera pas certains d'entre eux.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам.
Chaque email que vous écrivez est enregistré et envoyé aux criminels.
А её автоматические стабилизаторы (автоматическое увеличение бюджетных расходов по мере ухудшения экономических проблем) укрепили надежду на смягчение экономического спада.
Ses stabilisateurs automatiques - hausse des dépenses pour compenser les difficultés économiques - promettent de modérer la récession.
И такая ситуация представилась прошлым летом, в школе Агнор-Харт, округа Альбемарль, и один из военных командиров поднялся чтобы прочитать это письмо и другой ученик сказал:
Cette situation s'est donc présentée à nous - l'été dernier en fait, à l'école Agnor-Hurt dans le comté d'Albemarle - un de nos commandants militaires s'est levé pour lire cette lettre et l'un des autres enfants a dit:
Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность.
Nous avons trouvé que l'écriture Indus relève en fait de la gamme des écritures linguistiques.
А эта компания посылает письмо владельцам дома, в котором говорится:
Ce que fait cette société, c'est d'envoyer une lettre aux ménages qui dit :
Представители этой группы уверены, что хараппское письмо является древней формой дравидийской группы языков, на языках которой говорят сегодня на большей части территории Южной Индии.
Ces personnes croient que l'écriture Indus represente une forme ancienne de la famille des langues dravidiennes, qui est la famille de langue la plus parlée dans le sud de l'Inde aujourd'hui.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie