Beispiele für die Verwendung von "аналитическая модель" im Russischen

<>
Нужна более точная аналитическая модель. Il faudrait un meilleur modèle analytique.
Для каждого из них учеба - не некая академическая, аналитическая деятельность, а нечто продуктивное, что вы создаете, с чем можете справиться и на чем, возможно, даже заработаете. Et ils traitent tous de l'apprentissage, non pas comme une sorte d'activité d'analyse académique, mais c'est quelque chose qui est productif, quelque chose que vous faites, quelque chose que vous pouvez faire, avec quoi vous pouvez peut-être gagner votre vie.
Рано или поздно новая модель заменит старую. Au final, le nouveau modèle remplacera l'ancien.
Улучшению координации может способствовать аналитическая работа по взаимосвязи финансового развития и реальной экономики. Une meilleure coordination des politiques peut bénéficier de l'amélioration d'un travail analytique sur les relations entre développements financiers et économie réelle.
Они построили разгоняемую взрывами модель. Ils ont construit un modèle propulsé par un moteur ultra-explosif.
Пример биотехнологического питания - Модель U компании Форд, образцовая машина, соответствующая принципу cradle-to-cradle. Des nutriments biotechniques - le concept-car Model U de Ford, une voiture "du berceau au berceau".
Модель кооперативной инфраструктуры говорит: Le modèle d'infrastructure coopérative dit :
Это изображение показывает эту модель. Et cette séquence montre la construction de cette maquette.
Это ситуации, где ментальная модель не совпадает с реальностью. Ce sont des situations où le modèle mental ne correspond pas à la réalité.
Задачей было построить ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель, способную пролететь над вашими головами. Il s'agissait de construire une maquette ultralégère qui vole en intérieur et qui puisse voler au dessus de vos têtes.
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед. Ce modèle, un modèle de chevauchement, est la façon d'aller de l'avant.
Это очень простая модель - это даже сложно назвать оригами. C'est une structure très simple - on ne peut même pas appeler ça de l'origami.
Я имею в виду, хоть я и показал вам компьютерную модель, но это еще не означает понимания. Je veux dire, je vous ai montré un modèle informatique, mais un ordinateur ne comprend pas.
Вспомните, когда я рассказывал про ощущения, модель, реальность. Rappelez-vous quand j'ai dit impression, modèle, réalité.
Эта отличная концептуальная модель мира, но не для физиков, изучающих элементарные частицы. Et ainsi, c'est un modèle conceptuel génial du monde, du moment que vous n'êtes pas un physicien particulaire.
На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель, Nous avons pris cette information et en avons créé un modèle mathématique.
Сейчас эта новая модель, основанная на математических расчетах и цифорвых технологиях, сильно меняет наши понятия о красоте и форме, а так же влияет и на наше восприятие природы. Ainsi, ce qui se passe aujourd'hui est qu'il y a un modèle de forme naturelle qui est basé sur le calcul infinitésimal et qui utilise des outils numériques, et cela a beaucoup d'implications sur la façon dont nous pensons à la beauté et à la forme, et aussi sur la façon dont nous pensons à la nature.
Вот небольшая фрактальная модель этого. En voici un petit modèle fractal.
Я думаю, что появилась новая модель взаимодействия, которая сейчас начинает зарождаться онлайн. Je pense qu'il y a effectivement un nouveau genre de modèle d'interactivité qui commence à émerger en ligne dès maintenant.
Это последний цикл, и как вы видите, роботу вполне точно удалось выяснить, как он выглядит, и как только у него есть модель самого себя, он может ее использовать для выяснения способов передвижения. Ceci est le dernier cycle, et vous voyez qu'elle a plutôt deviné à quoi elle ressemble, et une fois qu'elle sait quel est son modèle, elle s'en sert pour déterminer son mode de déplacement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.