Exemples d'utilisation de "аргументу" en russe
Но инвесторы должны с осторожностью относиться к этому аргументу.
Mais les investisseurs feraient bien de se méfier de cet argument.
Чем старше мы становимся, тем больше набираем жира, независимо от того что мы едим, хотя это, похоже, противоречит аргументу "об-ген" относительно того, что мы должны набирать жир, чтобы избежать голода.
Plus nous prenons de l'âge, plus nous prenons du poids, en dépit de notre alimentation - même si ceci semble aller à l'encontre de l'argument "gène ob" stipulant que nous devons grossir pour éviter de mourir de faim.
По этому аргументу и Сенат, и Палата депутатов провели двое конституционных прений, чтобы опровергнуть декрет и поддержать жалобы, министр Санчес Кордеро приостановила применение декрета и все действия, упоминавшиеся в нем касательно перехода на цифровое вещание.
Avec cet argument, tant le Sénat comme la Chambre des Députés ont promu deux controverses constitutionnelles pour contester le décret et en admettant les plaintes, la ministre Sánchez Cordero a suspendu l'application du décret et de toutes les actions prévues par celui-ci pour la transition digitale.
Таков аргумент политолога Джеймса Пейна.
Il s'agit d'un argument de science politique de James Payne.
Ранее уже приводились аналогичные аргументы.
Ces mêmes arguments ont une nouvelle fois été invoqués récemment.
Сторонники этого аргумента предлагают другую модель:
Les défenseurs de cet argument proposent un modèle différent.
Позвольте мне доказать это двумя аргументами.
Et laissez moi vous donner deux arguments pour soutenir cette idée.
Аргументы противников демографического роста звучат убедительнее.
Ceux qui s'inquiètent de la croissance démographique ont les meilleurs arguments.
Научные аргументы выдвигает очень мало кто.
Ceux dont les arguments sont scientifiques sont très peu nombreux.
Этот момент используется, чтобы поддержать очередной аргумент:
Ce fait est utilisé à l'appui d'un troisième argument:
Это лучший аргумент Кэмерона на финансовом фронте.
Il s'agit là du meilleur argument de Cameron sur le front de la finance.
Этот аргумент конечно же сам себя дискредитирует.
Évidemment, cet argument se tire une balle dans le pied.
Но поведение Толедо придает правдоподобие этим аргументам.
Mais le propre comportement de Toledo donne à ces arguments un accent de vérité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité