Exemples d'utilisation de "аргумент" en russe
Старый аргумент говорит в поддержку "Гринспэнского":
Un raisonnement de longue date sous-tend le parler "greenspanais" :
Аргумент в пользу НИОКР, я считаю, совершенно уместен.
Mais là-dedans, il y a quelque chose qui ne me semble pas faux.
Сегодня всем понятно, что этот аргумент уже утратил свою убедительность.
Cette opinion est désormais indéfendable.
Но этот аргумент явно проигрывает битву за умы и души.
Mais cette cause suscite de moins en moins l'adhésion des coeurs et des esprits.
И аргумент будет срабатывать, пока у проблемы имеются оба эти аспекта.
Mais bien sûr, cela ne marche que lorsque vous avez les deux composants.
Таким образом, говорит аргумент, второй закон термодинамики не противоречит существованию жизни;
Ainsi, le deuxième principe de thermodynamique n'irait pas à l'encontre de l'existence de la vie ;
Даже Хиллари Клинтон в ходе своей президентской компании использовала этот ложный аргумент.
Même Hillary Clinton avait adopté ce point de vue erroné lors de sa campagne pour les présidentielles.
Аргумент против контрреволюции Януковича состоит в том, что произойдет всего лишь следующее:
Le fait est que la contre-révolution de Yanoukovitch ne consisterait qu'en un effort impitoyable pour défaire les réformes judiciaires et démocratiques réalisées en Ukraine.
Аргумент Калдора основывался на ложном предположении, что услуги были технологически инертной отраслью.
L'idée de Kaldor était fondée sur un postulat erroné, à savoir que les services ne sont pas innovants en matière de technique.
И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей.
On pourrait faire exactement la même démonstration pour les chauves-souris.
В то же время, борьба с выращиванием мака и/или коки - удобный политический аргумент.
D'un autre côté, la lutte contre la production de pavot ou de coca est un parti-pris idéal pour de nombreux sénateurs américains.
Другими словами, ранние люди ели мясо убитых животных, и это не аргумент, это факт.
En d'autres termes, les premiers humains mangent des animaux morts - pas de débat, c'est un fait.
Но есть и другой, столь же сильный (хотя и часто не принимаемый в расчет) аргумент:
Mais il y a une autre raison, tout aussi importante (bien que souvent négligée) :
Но этот аргумент становится неуместным, потому что обеспечение стабильности больше не является единственной задачей денежной политики.
Il est à noter que contrairement au recours à la planche à billets ou à la baisse des taux d'intérêt, la politique budgétaire et la politique de taux de change n'impliquent généralement pas de choisir entre l'intérêt à court terme et à long terme, il est donc malaisé de les utiliser dans une perspective électoraliste.
Аргумент, что это помешало бы безработным найти работу, имеет смысл в нормальные времена, но не сейчас.
Soutenir que cela dissuade les chômeurs de chercher du travail, cela se défend en temps normal, mais pas en ce moment.
Аргумент в пользу отделения также предполагает, что спад в Америке не имеет никакого воздействия на Азию.
L'idée de découplage implique aussi qu'une récession aux États-Unis n'aurait pas d'effet en Asie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité