Exemples d'utilisation de "арестовал" en russe
Полицейский, к которому присоединилось несколько его коллег, арестовал профессора за нарушение общественного порядка.
Le policier, rejoint par quelques collègues, arrêta le professeur pour atteinte à l'ordre public.
Собрания были запрещены - за собрания людей арестовывали и сажали в тюрьму.
Les gens ne pouvaient pas se rassembler sans se faire épingler et jeter en prison.
Секретные службы хотели арестовывать людей.
Les agences de renseignement voulaient arrêter les gens.
Четверо нападавших были арестованы в ресторане.
Les quatre agresseurs ont encore été arrêtés au restaurant.
Его не впервые арестовывают в Болгарии.
Ce n'est pas la première fois qu'il se fait arrêter en Bulgarie.
Нас запрещали в Египте, а наших корреспондентов арестовывали.
Nous étions interdits en Égypte, et nos correspondants, certains d'entre eux ont été arrêtés.
и примерно через пять лет меня арестовали за похищение.
et après cinq ans [de déprogrammation] j'ai été arrêtée pour enlèvement.
Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали.
Alors nous avons de nouveau mis MST et rapidement été arrêtés.
Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро - нападавший арестован
Travailleurs courageux ont été attaqués à la station de métro - Les délinquants ont été arrêtés.
его семью арестовали и отвезли в лагерь уничтожения на Дунае.
lui et sa famille ont été arrêtés, et on les a amenés à une maison de la mort sur le Danube.
Младич должен быть арестован до возобновления переговоров, а не после.
Il est indispensable d'arrêter Mladic avant le début des négociations, et non après.
В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
L'année dernière, trois éminents avocats et activistes en droit ont été arrêtés.
Но они были вскоре арестованы на остановке на Ландсбергер-Аллее.
Un peu plus tard, ils ont été arrêtés à un arrêt de bus à la Landsberger Allee.
По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы.
Beaucoup d'activistes partisans de la démocratie ont été arrêtés dans tout le pays.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité