Exemples d'utilisation de "атаковали" en russe
Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
Quand la police donne l'assaut aux gaz lacrymogènes, les pieds noirs ouvrent le feu.
И у меня было вооруженное подразделение в том месте, которое мы атаковали.
Et j'avais une organisation de blindés à ce moment-là.
Были примеры матерей, теть, сестер и, разумеется, вездесущие журналы и телек атаковали нас картинками и пояснениями того, какими нам нужно быть.
Nous avions nos mères, nos tantes, nos cousines, nos soeurs, et, bien sûr, les médias omniprésents qui nous bombardaient d'images et de formules, nous disant comment nous tenir.
Иран (1980), Израиль (1981) и Соединенные Штаты (1991, 2003) атаковали Ирак, в то время как Ирак бомбил Иран (1984-87) и Израиль (1991).
l'Irak a été frappé par l'Iran en 1980, par Israël en 1981 et par les USA en 1991 et en 2003, tandis que l'Irak a bombardé l'Iran durant la période 1984-1987 et Israël en 1991.
Во время насильственного распада Югославии противники ни разу не вторгались на территорию и не атаковали сербский исследовательский реактор, который работал на оружейном уране.
Lors de la désintégration violente de la Yougoslavie, les belligérants n'ont jamais frappé ou occupé le réacteur de recherche serbe fonctionnant à l'uranium enrichi, utilisable pour fabriquer des armes nucléaires.
10 января, пока Кадри планировал свой марш, два террориста-смертника, присланные экстремистской группировкой Лашкар-и-Джангви, запрещенной сунитской группой, атаковали сообщество хазарейцев-шиитов в Кветте, убив при этом почти сто человек.
Le 10 janvier, alors que Qadri planifiait cette marche, deux attentats suicide, organisés par le groupe extrémiste sunnite interdit Lashkar-e-Jhangvi, ont ciblé la communauté chiite Hazara à Quetta, faisant plus d'une centaine de morts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité