Exemples d'utilisation de "афганскую" en russe avec la traduction "afghan"

<>
Traductions: tous128 afghan124 d'afghanistan4
Они не исполняют поп, они поют афганскую музыку. Ils ne chantent pas des chansons pop, ils chantent de la musique afghane.
Каждая афганская семья хочет смотреть его. Toutes les familles afghanes la regardaient.
Опийные деньги разлагают афганское общество сверху донизу. L'argent de l'opium corrompt l'ensemble de la société afghane.
Это самый популярный телесериал в афганской истории. Et c'était l'émission la plus populaire de l'histoire Afghane.
Это кочующие девочки, ставшие проститутками для Афганских бизнесменов. Voici des filles nomades qui sont devenues prostituées pour des hommes d'affaires afghans.
Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства. Et l'objectif déclaré était d'accroître le soutien populaire pour le gouvernement afghan.
Это изображение National Geographic, Афганская беженка, снятая Стивом МакКарри. Cette photo est une icône du National Geographic, une réfugiée afghane prise par Steve McCurry.
В конечном итоге судьбу Афганистана определит динамика афганской политики. A terme, les dynamiques de la politique afghane détermineront le destin de l'Afghanistan.
Все беды двух десятилетий Южной Азии можно приписать афганским годам джихада: Les maux de deux décennies en Asie du Sud peuvent être attribués aux années du djihad afghan :
Ни одна из этих стран не рассматривает военное решение афганского кризиса. Aucun de ces pays n'envisage une solution militaire à la crise afghane.
От нас пострадали в основном афганские крестьяне, которых мы рассматривали как террористов. Ce sont surtout les paysans afghans que nous avons punis en les considérant comme des terroristes.
Мы добивались этого с нашей афганской командой, и это было восхитительное время. C'était une période très excitante que de développer cela avec ma merveilleuse équipe afghane.
Талибы боролись не против Западной культуры, они боролись против традиционной афганской культуры. Les talibans ne combattaient pas la culture occidentale, mais la culture afghane traditionnelle.
Как сказал Барнет Рубин, специалист по афганскому обществу из Университета Нью-Йорка: Comme l'a indiqué Barnett Rubin, expert de la société afghane de l'université de New York :
"Saas" - самое популярное телешоу в афганской истории с 90%-м охватом зрительской аудитории. "Saas" est le programme télévisuel le plus populaire de l'histoire afghane, avec un taux de pénétration de 90%.
В начале афганской кампании многие военные "эксперты" опасались, что США ждет аналогичная участь. Au début de la campagne afghane, beaucoup d'" experts "militaires craignaient que les Etats-Unis ne doivent affronter un destin semblable.
Поддержка и помощь Талибану и многим другим афганским народным ополчениям также приходит из Пакистана. Le soutien aux talibans et à de nombreux autres militants afghans vient également de l'intérieur du Pakistan.
Там мы встретились с группой афганских узбеков, которые помогли нам устроиться в Мазари-Шарифе. Là-bas, nous avons rencontré un groupe d'Ouzbeks afghans qui nous ont aidé à nous installer à Mazar-e Charif.
Свободное и прозрачное голосование будет иметь особое значение в формировании доверия к афганскому правительству. Des élections transparentes seraient une réelle occasion pour asseoir la crédibilité du gouvernement afghan.
И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт. Et le soldat afghan a été si surpris de me voir qu'il a oublié de tamponner mon passeport.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !