Exemples d'utilisation de "бабушке" en russe avec la traduction "grand-mère"

<>
Я должен купить рождественский подарок бабушке. Je dois acheter un cadeau de Noël pour ma grand-mère.
И они звонят бабушке, и бабушка говорит: Donc, elles appellent grand-mère, et grand-mère leur dit :
В заключение позвольте рассказать вам о моей бабушке. Avant de clore, laissez-moi vous parler de ma grand-mère.
В Массачусетсе не разрешают жениться на бабушке жены. Au Massachusetts, les hommes n'ont pas le droit de se marier avec la grand-mère de leur épouse.
Первое посвящено Спенсеру и его бабушке, потрясенной тем, что он сделал. Le premier est dédié à Spencer et à sa grand-mère, stupéfaite par le travail de celui-ci.
Я позвонил своей бабушке, чтобы узнать, не нужно ли ей чего-нибудь. J'ai appelé ma grand-mère pour voir si elle avait besoin de quelque chose.
Он заключается в том, что я представляю, как бы я смог объяснить произведение искусства моей бабушке за пять минут. Et c'est que je m'imagine en train d'expliquer une oeuvre d'art à ma grand-mère en cinq minutes.
Я пообещал ее бабушке, вашей маме, что я найду для нее семью, и я очень рад, что вы о ней позаботитесь." J'ai fait une promesse à sa grand-mère, votre mère, que je trouverais une famille, et maintenant je suis si heureux de voir que vous allez prendre soin d'elle.
И, конечно, я также посвящаю её моей бабушке, которая, на мой взгляд, сыграла огромную роль, особенно для меня, когда я был активистом, и меня преследовала полиция. Et bien sûr, je la dédie aussi à ma grand-mère, qui je pense, a joué un rôle très important, surtout pour moi, quand j'étais un activiste et que la police me harcelait.
Как Вы удерживали равновесие между ролью жесткого дипломата и ясного голоса нашей страны для всего остального мира, и что Вы думали о себе, как о матери, бабушке, воспитательнице? Comment avez-vous géré cet équilibre entre être la voix diplomatique et forte de ce pays dans le reste du monde et aussi comment vous sentiez-vous dans votre rôle de mère, de grand-mère?
Я знаю, что не должна говорить это перед аудиторией ученых и научных работников, но, честно говоря, из всех людей, кто приходил к моей бабушке с проблемами кожи, я не видела ни одного, кто вернулся бы недовольным или неизлеченным. Bon, je sais que je ne devrais pas dire des choses pareilles devant un public de chercheurs et de scientifiques, mais en vérité, de toutes les personnes qui ont rendu visite à ma grand-mère pour leurs problèmes de peau, je n'ai vu personne revenir malheureux ou non guéri.
Бабушка отмывает мой рот мылом. Ma grand-mère me lave la bouche avec du savon;
Бабушка работала на двух работах. Sa grand-mère avait deux boulots.
А, однажды, моя бабушка сказала: Et un jour, ma grand-mère a dit :
Родилась моя бабушка, 1981 год. Voilà la naissance de ma grand-mère, 1891.
Моя бабушка научила меня этому. J'ai vraiment appris ça auprès de ma grand-mère.
Это так называемый "эффект бабушки". Cela s'appelle l'effet grand-mère.
На других снимках - моя больная бабушка. Les autres photos montrent ma grand-mère, très malade.
Даже моя бабушка может отправить СМС. Même ma grand-mère peut envoyer un SMS.
Моя бабушка была прооперирована в Германии. Ma grand-mère a été opérée en Allemagne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !