Exemples d'utilisation de "бедре" en russe

<>
Страдает от боли в правом бедре. Il souffre de douleurs dans la hanche droite depuis longtemps.
Вот - еще одна в левом бедре, в левой бедренной кости. Dans le fémur gauche, l'os de la cuisse gauche, il y en a un autre.
Через две недели после того, как я узнал, что у меня рак, биопсия показала, что у меня в левом бедре 18 сантиметровая остеосаркома. Deux semaines après mon diagnostic, une biopsie a confirmé que j'avais un ostéosarcome de 18 cm dans mon fémur gauche.
Во-первых, я собираюсь заботиться о моём новом бедре. Tout d'abord, je vais prendre tellement soin de ma nouvelle hanche.
Я несколько месяцев назад ужинал с одним сенатором-республиканцем, который держал свою руку у меня на бедре в течение всего ужина, иногда сжимая его. J'ai diné avec un sénateur républicain il y a plusieurs mois qui a laissé sa main sur ma cuisse pendant tout le repas - en la serrant.
В год 300 тысяч сломанных бёдер. 300 000 hanches cassées chaque année.
и они уже стали элегантными и стройными, у них практически нет бедер; Et ils deviennent élégants et minces - ils n'ont pas vraiment de cuisses;
Гены, ответственные за формирование бедер человека и шимпанзе, могут на 98-99% совпадать, однако невозможно сказать, что сами кости в такой же степени схожи друг с другом. Les gènes qui mènent à la production d'un fémur de chimpanzé et d'un fémur humain sont peut-être identiques à 98 ou 99%, mais il est impossible de dire si les os eux-mêmes sont plus ou moins semblables que cela.
Это значит, что пересадка бедра делается совершенно бесплатно. Ce qui signifie qu'on a des hanches neuves gratuitement.
Армия учит вас, приземляться в пять приемов - пальцы ваших ног, ваши икры, бедра, ягодицы и мускулы напряжены. Maintenant, l'armée vous enseigne de faire cinq points de performance - les orteils de vos pieds, vos mollets, vos cuisses, vos fesses et vos muscles push-up.
У меня не было бы нового бедра к TED2008. Je n'aurais pas ma nouvelle hanche pour TED2008.
Он взял какой-то осколок и отрезал кусочек плоти от своего бедра и положил его на землю. Il ramassa un débris qui traînait et découpa un morceau de chair dans sa cuisse, qu'il posa ensuite par terre.
и это бедро так же остаётся на одном уровне. Cette hanche reste aussi toujours au même niveau.
Потом врачи взяли малоберцовую кость из моей голени, вырезали и переставили в бедро, где она и находится. Ensuite il a sorti mon péroné de mon mollet, il l'a découpé et replacé dans ma cuisse, où il se trouve toujours à présent.
развернуть бёдра так, чтобы можно было перевернуться на другую сторону. Petit coup, dont le seul objectif, est de faire tourner ses hanches pour qu'il puisse se rendre au coté opposé.
Если долго сидеть на ней в шортах, то потом вы уйдете с временным отпечатком части истории на бедрах. Parce que si vous restez assis longtemps l'été, en short, vous en repartirez avec un marquage temporaire de l'élément d'histoire sur vos cuisses.
У меня не было бы нового бедра к этой встрече TED. Je n'aurais pas ma nouvelle hanche pour ce TED.
Он фактически отсоединил сосуд из моей голени, вшил его в бедро и подсоединил его к здоровым частям колена и бедра. Il a en fait dé-vascularisé de mon mollet et re-vascularisé dans ma cuisse puis il l'a connecté aux parties saines de mon genou et de ma hanche.
У меня бы до сих пор было бы моё больное бедро. J'aurais toujours ma vieille hanche.
Он фактически отсоединил сосуд из моей голени, вшил его в бедро и подсоединил его к здоровым частям колена и бедра. Il a en fait dé-vascularisé de mon mollet et re-vascularisé dans ma cuisse puis il l'a connecté aux parties saines de mon genou et de ma hanche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !