Exemples d'utilisation de "бесплатной" en russe
И каждая лампа может быть бесплатной точкой доступа.
Chaque lampadaire serait un point d'accès gratuit.
Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи
Il marche dans la boue, la jungle et traverse des rivières pour offrir une assistance médicale gratuite
Когда речь заходит о бесплатной информации и прозрачности, США одни из лучших.
En ce qui concerne les données gratuites et la transparence, les États-Unis sont parmi les meilleurs.
Однако наряду с ними наблюдается слишком много популистского политиканства с обещаниями бесплатной воды для фермеров.
Mais il existe aussi bien trop de battage politique dans ce cas, avec promesse d'eau gratuite pour les fermiers à la clé.
Электросетей в будущем не будет, а энергия, чистая эффективная энергия, в какой-то момент станет бесплатной.
Le réseau de demain, c'est aucun réseau, et une énergie propre et efficace, sera bientôt gratuite.
Он также основал некоммерческую организацию ASCOVIME, которая организует поездки в сельскую местность по выходным для предоставления бесплатной медицинской помощи.
Et il a créé une association humanitaire à but non lucratif, ASCOVIME, qui se rend dans les zones rurales pendant les week-ends pour dispenser des soins de santé gratuits.
Независимая военно-коммерческая империя, которая извлекает выгоды из льготных таможенных ставок и валютных курсов, отсутствия налогообложения, права на конфискацию земель и армии практически бесплатной рабочей силы (солдат-призывников), является еще одним острым вопросом.
L'empire militaire et commercial indépendant, avantagé par des coutumes et des taux de change préférentiels, non imposable, des droits de confiscation des terres et une armée à la main d'oeuvre quasi-gratuite (soldats appelés), est une autre question épineuse.
и его можно скачать бесплатно.
J'ai mis ce logiciel sur mon site Internet, en téléchargement gratuit.
Франция обеспечила себе огромный рынок сбыта продукции собственного производства, стабильную поставку дешевого сырья, репатриацию львинной доли местных сбережений, неоспоримое политическое влияние, стратегическое присутствие в регионе посредством бесплатного размещения своих военных баз и уверенность в дипломатической поддержке со стороны африканских союзников.
La France a obtenu un vaste marché pour ses produits, une réserve constante de matières premières à bon marché, le rapatriement de la part du lion qu'elle s'est taillée sur les économies locales, une influence politique incomparable, une présence stratégique importante avec des bases militaires occupées à titre gracieux, et la certitude qu'elle peut compter sur le soutien diplomatique de ses alliés africains.
Глобальные решения недороги, но и не бесплатны.
Si les solutions mondiales ne sont pas onéreuses, elles ne sont pas gratuites non plus.
Вход бесплатный, а пожертвования категорически не принимаются.
L'entrée est gratuite et les dons sont interdits.
если вся эта информация бесплатна, кто ей пользуется?
si toutes ces données sont gratuites, qui les utilise?
Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи.
On aurait un système national gratuit de communication sans fil.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
Mais les livres de cours gratuits sont le prochain gros tournant de l'éducation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité