Exemples d'utilisation de "бессрочный паспорт" en russe

<>
Стратегия выхода на рынок труда для молодых работников, основанная на завершенной реформе защиты занятости, проводимой в большинстве стран Организации экономического сотрудничества и развития в последние 20 лет, могла бы определённо предложить им бессрочный контракт. Une stratégie d'entrée pour les jeunes travailleurs basée sur l'achèvement des réformes de la protection de l'emploi instituées par la plupart des pays de l'OCDE dans les vingt dernières années pourrait leur offrir une forme de titularisation.
И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт. Et le soldat afghan a été si surpris de me voir qu'il a oublié de tamponner mon passeport.
Альтернативой утвержденному решению проблем, принятому тремя сторонами, может быть бессрочный раздел Святой Земли, что может привести только к еще большей конфронтации и опасным конфликтам. L'alternative à une résolution convenue de leurs problèmes par les trois parties consiste à morceler définitivement la Terre sainte, ce qui risquerait uniquement de déboucher sur une confrontation intensifiée et de violents conflits.
Хотя однажды он согласился сделать паспорт Для человека, которого вы, наверное, узнаете. Une fois pourtant, il a accepté de faire des faux papiers pour quelqu'un que vous allez peut-être reconnaître.
И я помню, как получал свой американский паспорт. Et je me rappelle quand j'ai obtenu mon passeport américain.
Человек, который получал паспорт. Quelqu'un fait une demande pour un passeport.
Они все прошли, а потом пограничный контроль увидел мой американский паспорт. Ils sont tous passés, puis la police des frontières a vu mon passeport américain.
Теперь я гражданин Америки, что значит - у меня есть американский паспорт, что значит - я могу путешествовать. je suis à présent citoyen américain, ce qui signifie que j'ai un passeport américain, et que donc je peux voyager.
А что если бы моя соседка знала об адвокате, которая судилась в нигерийском суде чтобы отменить нелепый закон, который требует от женщин иметь разрешение своих мужей прежде чем поменять свой паспорт? Si ma camarade chambre avait entendu parler de la jeune avocate qui, récemment, est allée devant les tribunaux au Nigéria pour contrer une loi ridicule exigeant que les femmes obtiennent la permission de leurs maris pour renouveler leurs passeports?
Он сказал мне, что этот фальшивый паспорт стал самым известным в СМИ и был самым бесполезным из тех, что он сделал в своей жизни. Et il m'a dit que ces faux papiers-là étaient les faux papiers les plus médiatiques, et les moins utiles qu'il ait eu a faire de toute sa vie.
Покажи мне свой паспорт! Montre-moi ton passeport !
Этот паспорт действителен пять лет. Ce passeport est valide pendant cinq ans.
Покажи мне свой паспорт, пожалуйста. Montre-moi ton passeport, s'il te plaît.
Если ты поедешь за границу, то тебе необходимо иметь паспорт. Si tu vas à l'étranger il est nécessaire d'avoir un passeport.
Вы должны предъявить свой паспорт. Vous devez montrer votre passeport.
Я ищу свой паспорт. Je cherche mon passeport.
Я потерял свой паспорт! J'ai perdu mon passeport !
Пожалуйста, покажите свой паспорт. Montrez-moi votre passeport, s'il vous plaît.
У меня паспорт украли. On m'a volé mon passeport.
Если потеряешь паспорт, позвони в посольство. Si tu perds ton passeport, téléphone à l'ambassade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !