Exemples d'utilisation de "благе" en russe
Traductions:
tous135
bien135
Первый ингредиент - это создание культуры страстной заботы о всеобщем благе
Le premier ingrédient est de créer une culture de préoccupation passionnée pour le plus grand bien.
Такие вещи говорят о том, насколько они заботятся о благе общественности.
De tels éléments nous renseignent sur leur intérêt pour le bien public.
Пример США наглядно показывает, что великие демократические державы часто преследуют свои интересы, мало заботясь о глобальном общем благе, которое определили другие.
L'exemple américain montre clairement que les grandes puissances démocratiques poursuivent souvent leurs intérêts avec peu de considération pour le bien commun global tel que défini par d'autres.
предпочитают частное потребление общественным благам;
elle encourage la consommation des ménages plutôt que les biens publics ;
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
Certes, les biens publics dits "purs" sont rares ;
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
En faisant bien, dit-on, que les gens font le bien.
Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
La biodiversité et la stabilité climatique sont des biens publics planétaires.
Мы должны измениться ради нашего же собственного блага.
Nous nous devons de changer pour notre propre bien.
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все.
C'est un bien universel que nous devons tous rechercher.
Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу.
La composante de motivation de la compassion crée l'ambition d'un plus grand bien.
Не нужно затрачивать много материальных благ, чтобы выполнить их.
Ils ne nécessitent pas beaucoup de biens matériels pour être efficaces.
Это лидеры, которые очень амбициозны в достижении всеобщего блага.
Ce sont des leaders qui sont très ambitieux pour le plus grand bien.
И конечно же, поэтому начинаем гнаться за материальными благами.
Et pourquoi nous nous préoccupons autant des biens matériels.
Мир без ядерного оружия - всемирное общественное благо наивысшего порядка.
L'objectif d'un monde sans armes nucléaires est de la plus haute importance pour le bien commun.
Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо.
Il est grand temps que tout le monde participe de manière équitable au bien commun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité