Beispiele für die Verwendung von "болельщик" im Russischen

<>
Некоторые немецкие футбольные болельщики расстроились бы. Certains supporters allemands auraient probablement été déçus.
Некоторые игры были вынуждены проводить без присутствия болельщиков соперников. Certains matchs furent disputés sans la présence des supporters rivaux.
Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков. Ils représentent l'exception qui explique peut-être l'agressivité notoire des supporters anglais.
Но миру в целом (и всем справедливым немецким болельщикам) пришлось бы признать, что он поступил правильно. Mais dans l'ensemble, tout le monde - et tout supporter allemand objectif - aurait été obligé d'admettre qu'il avait fait le bon choix.
Мне никогда не приходилось видеть такую гармонию между болельщиками различных стран, как на чемпионате этого года. Je n'ai jamais vu une telle harmonie entre les supporters des différents pays que lors du championnat de cette année.
В моей родной стране, Франции, большинство болельщиков явно были более мотивированы пост-колониальными отношениями, нежели лояльностью по отношению к Европе. Dans mon pays, la France, il apparaît clairement que la plupart des supporters étaient davantage motivés par les références post-coloniales que par une allégeance à l'Europe.
Третьи могут голосовать не потому, что считают, что могут определить результаты выборов, но, потому, что, как футбольные болельщики, хотят поддержать свою команду. D'autres encore votent non pas parce qu'ils imaginent que leur voix fera la différence, mais parce qu'à l'instar des supporters de football, ils veulent encourager leur équipe.
когда болельщиков Аякса дразнили гнилыми евреями и это переросло в настоящее насилие, иногда сопровождающееся коллективным шипеньем, имитирующим выделяющийся газ, городские власти решили вмешаться. quand les supporters de l'Ajax furent la cible d'injures racistes, comme celle de "juifs pourris ", parfois accompagnée d'un sifflement collectif imitant le bruit du gaz s'échappant d'un tuyau, les autorités municipales durent intervenir.
Во-первых, такого не скажет ни один настоящий болельщик. D'abord, aucun fan de sports ne le prendrait comme ça.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.