Exemples d'utilisation de "братья" en russe

<>
Traductions: tous289 frère281 autres traductions8
У Вас есть братья или сёстры? Avez-vous des frères et soeurs ?
Братья Майо приехали посетить Листера в Европе. Les frères Mayo vinrent rendre visite à Lister en Europe.
это наши братья, отцы, дяди, кузены - все вокруг нас. ce sont nos frères, nos pères, nos oncles, nos cousins, tous ceux autour de nous.
Я видела женщин, которых избивали матери, братья, отцы и дядья. J'ai vu des filles battues par leurs mères, et leurs frères, et leurs pères et leurs oncles.
Что удивительно - её братья, из той же самой семьи, полностью здоровы. Ce qui est remarquable, c'est que ses frères, dans la même famille, vont parfaitement bien.
Я ходил в очень приличную христианскую школу, где нас учили монахини, отцы, братья, сестры. J'ai été dans cette école très chrétienne, instruit par des bonnes soeurs, des pères, des frères, des soeurs.
Это началось в 1908, когда братья Райт совершили полет в Париже, и каждый сказал: Ca a comencé en 1908, quand les frères Wright ont volé à Paris et que tout le monde s'est dit :
Повсюду пакистанцы скорее готовы объединиться как братья по исламу, чем как сыновья одной земли. En toutes circonstances, les Pakistanais semblent être près à s'unir comme frères de l'Islam plutôt que comme des enfants du même pays.
его самая организованная группа, "Братья мусульмане", отвергает религиозный выбор и права личности, особенно права женщин. son groupe le mieux organisé, les Frères Musulmans, rejettent les notions de liberté de religion et de droits individuels, surtout les droits des femmes.
Они называют себя старшими братьями и утверждают, что мы, младшие братья, ответственны за разрушение мира. Ils s'appellent les frères anciens et ils disent, nous, les jeunes frères, sommes responsables de la destruction du monde.
прямо сейчас, мы все - братья и сестры на этой планете, мы здесь, чтобы сделать мир лучше. maintenant, nous sommes frères et soeurs sur cette planète, ici pour faire de ce monde un endroit meilleur.
И наконец, 17 декабря 1903 года братья Райт совершили полет, это произошло без свидетелей, без наблюдателей. Et, finalement, le 17 décembre 1903, les frères Wright ont pris leur envol, et personne n'était là pour en être témoin.
Его братья, Бенджамин и Хулиан, совместно с остальными членами общины обдумывали, как им поступить лучше всего: Ses frères, Benjamin et Julián, se sont réunis avec le reste de la communauté pour penser à la meilleure ligne de conduite:
Братья Лариджани были и остаются яростными критиками президента, которого они обвиняют в игнорировании законодательства и ключевых юридических правил. Les frères Larijani ont violement critiqué le président qu'ils accusent d'ignorer la législation et les décisions de justice.
С осени 2005 года братья Качинские возглавляют консервативно-популистскую коалицию с примесью национализма, представленного небольшой партией "Лига польских семей" (LPR). Depuis l'automne 2005, les frères Kaczynski sont à la tête d'une coalition conservatrice et populiste, agrémentée d'une bonne dose de nationalisme - représentée par la petite Ligue des familles polonaises (LPR).
Необходимо избежать досрочных выборов, чтобы те, кто смог сохранить организованность в течение последних лет (например, "Братья мусульмане"), не получили несправедливого преимущества. Il faudrait éviter d'organiser des élections trop rapidement, afin que ceux (tel les Frères Musulmans) qui ont su s'organiser au fil des ans ne bénéficient d'un avantage déloyal.
Таким же образом "Братья мусульмане" в Египте могут захватить власть и установить еще более репрессивный режим, чем когда-либо был режим Мубарака. De la même manière, les Frères Musulmans pourraient s'emparer du pouvoir en Égypte et imposer un régime bien plus oppressif que ne l'aura jamais été celui de Moubarak.
Когда я родился, эта идея уже была представлена такими пионерами, как братья Фрай и Ларс Лекселл, известного в действительности изобретением гамма-ножа. Quand je suis né, cette idée avait déjà été émise par des pionniers comme les frères Fry et Lars Leksell, qui est connu en fait comme l'inventeur du "couteau gamma".
Идентичные близнецы, или любые родные братья и сёстры, разделённые при рождении похожи друг на друга не меньше, чем если бы выросли вместе. Les jumeaux, ou les frères et soeurs, qui ont été séparés à la naissance ne sont pas moins ressemblants que s'ils avaient été élevés ensemble.
Еще одним доказательством, что Лэнгли был движим неправильным мотивом послужил факт, что в тот день, когда братья Райт совершили полет, он закрыл проект. Une preuve supplémentaire que la motivation de Langley n'était pas la bonne, le jour de l'envol des frères Wright, il a démissionné.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !