Exemples d'utilisation de "быть" en russe

<>
Я больше не стремлюсь быть правым. Je ne cherche plus à avoir raison.
Случай с Энолой демонстрирует, что только быть правым недостаточно: Le cas Enola montre qu'il ne suffit pas d'avoir raison :
Лучше быть мертвым, чем красным. Plutôt mort que rouge.
Может быть, строительство школьных помещений. Il se peut aussi que nous construisions des écoles.
Все они должны быть устранены. Ces obstacles doivent disparaître.
Какими разумными мы должны быть? Quelle ingéniosité devrions-nous déployer ?
Также рост должен быть инклюзивным; La croissance doit aussi favoriser l'intégration ;
обязательство всегда быть на связи. Avec cela vient une obligation de disponibilité.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Mais je dois rester sérieux.
Он, должно быть, видел это. Il devait voir cela.
Секреты могут быть очень разными- "Les secrets peuvent prendre des formes très diverses.
Результат может быть только один: Et cela ne peut se terminer que d'un seule façon :
Вам должны быть видны элементы. Vous voyez les différentes pièces.
Он понемногу начинает быть виден. Il commence à émerger un peu.
что должно быть очень весело. Ce qui s'annonce assez amusant.
"Эта одна должна быть бесплатной". "Il devra arriver gratuitement."
насколько кратки вы можете быть? jusqu'à quel point ?
Многие стараются быть, как я. Beaucoup de gens m'admirent.
Кто вообще хочет быть таким? Qui veut parler comme ça?
Должно быть, я допустил ошибку. J'ai dû commettre une erreur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !