Exemples d'utilisation de "в начале 80-х" en russe

<>
Traductions: tous12 au début des années 805 autres traductions7
Оно было обнаружено в начале 80-х. Mais elle a été découverte seulement dans les années 1980.
Однако в начале 80-х социальная демократия сама себя исчерпала. Mais au début des années 1980, la démocratie sociale s'est essoufflée.
Потому что в то время, в начале 80-х, если бы вы оказались в магазине, вы бы не нашли густой соус с твёрдыми кусочками. Car à cette époque, au début des années 1980, si vous alliez dans un supermarché, vous ne trouviez pas de sauce spaghetti avec plein de morceaux.
Человек, которого организации по защите прав человека в Гватемале обвиняют в совершении этих действий, это Ефрэйн Риос Монтт, правитель Гватемалы в течение кампании "выжженой земли" в начале 80-х гг. L'homme que les organisations de défense des Droits de l'homme guatémaltèques accusent d'être responsable de ces actes s'appelle Efraín Ríos Montt, dirigeant du Guatemala à l'époque de la politique "de la terre brûlée" du début des années 1980.
На протяжении почти трех десятилетий с момента введения в действие политики "одного ребенка", количество живых новорожденных упало с 22,5 миллионов в год в начале 80-х годов до 16-17 миллионов к середине нынешнего десятилетия. Au cours des presque trois décennies écoulées depuis l'introduction de la politique de l'enfant unique, les naissances vivantes sont passées de 22,5 millions par an au début des années 1980 à environ 16-17 millions au milieu de la décennie actuelle.
Позднее, в начале 80-х годов, Международный валютный фонд и центральные банки в крупных промышленных странах объединили свои силы для оказания давления на банки с целью предоставления ещё большего числа кредитов странам-должникам в Латинской Америке с большими долгами. Plus récemment, au début des années 1980, le FMI et les banques centrales des grands pays industriels ont uni leurs efforts pour pousser les banques à accorder encore davantage de crédits aux grands pays endettés d'Amérique latine.
Таким образом, в то время как либерализация рынка капитала Японии в начале 80-х годов связала вместе изменения в процентных ставках в Японии и в США, процентные ставки в Японии начали уменьшаться из-за ожидаемого увеличения обменного курса японской валюты. Ainsi, alors que la libéralisation du marché des capitaux japonais au début des années 1980 liait les mouvements des taux d'intérêt japonais et américains, les taux d'intérêt japonais étaient réduits par les taux anticipés de la hausse de la monnaie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !