Exemples d'utilisation de "в отношении" en russe avec la traduction "à l'endroit de"
Это разделение многое объясняет в том цинизме и недовольстве в отношении политики, которые характеризуют большую часть мира в настоящее время.
Ce décalage explique en grande partie le cynisme et la désaffection à l'endroit de la politique si prévalents dans le monde aujourd'hui.
Но, хотя Саркози, может, и не убедил свою партию в достоинствах Америки Джорджа Буша, он смягчил ее когда-то обычную подозрительность в отношении Соединенных Штатов.
Cependant, même si Sarkozy n'a peut-être pas convaincu son parti des mérites de l'Amérique de George Bush, il a adouci ses suspicions autrefois coutumières à l'endroit des États-Unis.
Организованное в прошлом ноябре с целью стимулировать распространение демократии в Бирме, парламентарии из Таиланда, Индонезии, Малайзии, Филиппин, Сингапура и Камбоджи сделали беспрецедентный шаг в пересечении национальных и партийных линий, чтобы критически рассмотреть политику АСЕАН в отношении Бирмы, добиться освобождения Аунг Сан Суу Куй и лишить Бирму права председательства.
Des parlementaires thaïlandais, indonésiens, malaisiens, philippins, cambodgiens et de Singapour ont pris pour la première fois la décision d'ignorer les frontières nationales et les frontières politiques pour poser un regard critique sur la politique de l'ANASE à l'endroit de la Birmanie, demander la libération d'Aung San Suu Kyi et disqualifier la Birmanie pour la présidence de l'Association.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité