Exemples d'utilisation de "в то время" en russe

<>
Так было в то время. C'était à l'époque.
В то время Британия не подготовилась к войне. En ce temps-là, la Grande-Bretagne n'était pas prête pour la guerre.
В то время я был студентом. J'étais étudiant à cette époque-là.
В то время Том был женат. Tom était marié à l'époque.
И у нас не было наркотиков в то время. Et aussi, on avait pas de drogues en ce temps-là.
В то время все было грубовато. C'était un peu grossier, à l'époque.
Каков был возраст Леонардо в то время? Quel était l'âge de Léonard à l'époque?
В то время я был очень суеверным. Et, à l'époque, j'étais très superstitieux.
И в то время она была несчастна. Et à l'époque, elle était malheureuse.
В то время мы жили в Бронксе. Nous habitions dans le Bronx à l'époque.
Но в то время нам пришло сдаться. Mais à l'époque nous avions du jeter l'éponge.
В то время Европа не соответствовала этим условиям; L'Europe ne remplissait pas ces conditions à l'époque ;
Я переживал много личных проблем в то время. Je traversais beaucoup de problèmes personnels à l'époque.
Один из русских учёных писал в то время: L'un des scientifiques russes écrivit à l'époque :
Вот так реклама театра выглядела в то время. Voilà ce à quoi ressemblait une publicité pour le théâtre à l'époque.
В то время действительно были "мы" и "они". À l'époque, il y avait nous et eux.
В то время, однако, так думали далеко не все. Mais ils n'étaient pas beaucoup à penser ainsi à l'époque.
В то время политический климат в США был напряженный. À l'époque, le climat politique aux États-Unis était tendu.
Доходы в то время составляли меньше 1000 долларов в год. À l'époque, le revenu par habitant était de moins de 1000 dollars par an.
Возьмём золотой век ислама - в то время было множество переводов. Si vous pensez à l'âge d'or de l'islam, il y avait beaucoup de traductions à l'époque.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !