Exemples d'utilisation de "варианта" en russe
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими.
Ces deux options ne sont pas nécessairement contradictoires.
У европейских правительств есть три варианта действий.
Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix.
Сейчас я хочу показать вам три варианта развития.
En fait, j'ai trois options que je voudrais vous montrer.
В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий.
Ce concept induit deux implications politiques possibles.
Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия:
Quand les conquistadors sont arrivés en Amérique du Nord, on pouvrait faire deux choix :
Когда же модель перестаёт работать, у вас есть два варианта.
Et quand ils ne collent pas, vous avez deux options.
Чтобы решить эту проблему, у японских политических лидеров есть три варианта:
Les responsables politiques japonais ont trois options pour résoudre ce problème :
Все три варианта возможны, хотя и невозможно предсказать, какой из них сбудется.
Ces trois voies sont concevables, mais il est impossible de prédire dans laquelle va s'engager l'Egypte.
С окончанием холодной войны у Китая было два варианта развития событий в отношении Индии:
A la fin de la guerre froide, la Chine avait le choix entre deux positions à l'égard de l'Inde :
Интернет-анархисты надеялись на то, что у репрессивных правительств будет лишь два варианта действия:
L'espoir des Internautes anarchistes était que les gouvernements répressifs n'auraient que deux options :
Это только около 1.5 процентов того окончательного варианта модели, которая выйдет в мае.
C'est en fait seulement environ 1,5% de ce que sera l'affichage final en Mai.
Когда есть два варианта - что полицейский будет либо честным, либо нечестным, то риски очень велики.
Il y a un grand risque dans les deux possibilités d'avoir affaire à un policier honnête ou malhonnête.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité