Exemples d'utilisation de "ведь" en russe

<>
Traductions: tous576 en effet,11 puisque6 autres traductions559
Ты ведь не шпион, да? Tu n'es pas un espion, si ?
Вы ведь были там недавно? Vous n'y êtes pas allée récemment?
Ты ведь сейчас не занят? Tu es disponible maintenant ?
Ведь оба мировоззрения - творения человека. Voyez-vous, parce que ces deux paradigmes sont des constructions humaines.
Ты ведь не шпион, нет? Tu n'es pas un espion, si ?
Ведь изначальные намерения именно таковы. Telle était l'intention originale, n'est-ce pas ?
Конечно, это ведь пассивный хвост. Mais bien sûr, c'est une queue passive.
Но ведь это полная чушь. Bon, c'est n'importe quoi.
Ты ведь раньше курил, да? Tu fumais avant, n'est-ce pas ?
Ведь вот что, кажется, произойдёт. Car c'est ce qui semble arriver.
Ведь в музыке главное - слышать ." Tu sais, la musique est une question d'écoute."
Ведь вы должны это увидеть. Je veux dire, vous devriez voir ça.
Вы ведь не шпионка, да? Vous n'êtes pas une espionne, si ?
Ведь это - действительно многообразная община. C'est une communauté vraiment diverse.
Ведь что-то случилось, да? Quelque chose s'est passé, pas vrai ?
Но ведь это чертовски умно. Mais c'est assez intelligent.
Ты ведь не куришь, да? Tu ne fumes pas, n'est-ce pas ?
Ты ведь не шпион, так? Tu n'es pas un espion, si ?
Ведь не каждый - доктор наук. Et tout le monde n'a pas un doctorat en science.
Это ведь всем по силам. Mais vous pouvez le faire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !