Exemples d'utilisation de "ветряные" en russe avec la traduction "éolien"

<>
В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре. En conséquence, ces éoliennes peuvent tourner même avec des vents très lents.
Кроме того, китайцы так быстро построили ветряные и солнечные электростанции, что недавно увеличили свою цель по наличию возобновляемых источников энергии до 15% от общего числа электростанций к 2020 году. Les chinois ont aussi développé leurs implantations de production d'énergie solaire et éolienne avec une telle rapidité qu'ils ont décidé de rehausser leur objectif de production d'énergie renouvelable à 15% de la production totale d'énergie d'ici à 2020.
Мне хотелось сделать ветряную мельницу. Faire une éolienne.
Таковым может служить, например, ветряная электростанция. Ce pourrait être quelque chose comme un parc éolien.
И вы не подозреваете о ветряной мельнице. Et si vous ne connaissiez pas l'histoire de l'éolienne?
И так, и эта ветряная мельница, она что - проработала? Et donc, et cette éolienne, ça - ça a marché ?
А вот производитель ветряных турбин, который обратился к китам. Voici un fabriquant d'éoliennes qui s'est inspiré d'une baleine.
Обожаю наблюдать в поле за работой огромных ветряных электростанций. J'aime être à côté de ces grandes éoliennes.
Так что я решил, что построю ветряную мельницу для себя. Alors j'ai décidé que je construirai une éolienne pour moi.
В ней говорилось, что ветряная мельница может качать воду и давать электричество. Cela disait qu'une éolienne pouvait pomper l'eau et générer de l'électricité.
В то же время страна должна изменить свою модель потребления, больше полагаясь на гидроэлектростанции, атомную и ветряную энергию. Dans le même temps, le pays doit modifier son modèle de consommation en développant plus d'hydroélectrique, de nucléaire et d'éolien.
Исследование и производство энергии задействует много различных дисциплин и технологий - эоловых (ветряных), фотоэлектрических, атомных, углевых и т.д. L'exploration et la production de ces ressources font appel à de multiples disciplines et technologies - éolienne, photovoltaïque, nucléaire, du charbon, etc.
Фактически, план ветряной мельницы, который был в книге, там было четыре - а - три лопасти, а у моей четыре лопасти. En fait, dans le dessin de l'éolienne dans le livre, elle avait 4 - heu - 3 pales, et la mienne en a 4.
Всё что правительствам следует делать - это стимулировать инновационную экономику, а не бесконечные дороги, ветряную энергетику и прочие строительные проекты. Il faut que les pouvoirs publics favorisent une économie de l'innovation plutôt que la construction à l'infini de routes, d'éoliennes et de bâtiments divers.
Весь транспортный парк США можно обеспечить энергией от 5-мегаваттных ветряных турбин в количестве от 73000 до 145000 штук. On peut faire fonctionner tous les véhicules des USA avec 73 000 à 145 000 éoliennes de 5 mégawatts.
Одним выходом из положения является переход на использование неуглеродных источников энергии, как, например, возобновляемая энергия (солнечная и ветряная) и ядерная энергия. L'une des solutions consiste à passer aux sources d'énergie qui n'émettent pas de CO2, comme les énergies renouvelables (énergies solaire et éolienne) et l'énergie nucléaire.
и, конечно, захватывающие новости о том, что только сегодня только на этой неделе, единственный производитель ветряных двигателей Британии был вынужден закрыться. et bien sûr les nouvelles excitantes selon lesquelles seulement aujourd'hui, seulement cette semaine, le seul fabriquant d'éoliennes de Grande-Bretagne a dû fermer ses portes.
В настоящее время часто отмечают, что Дания предоставляет каждую третью наземную ветряную турбину в мире, создавая миллиарды в доходах и рабочих местах. Aujourd'hui, on souligne souvent que le Danemark fournit un tiers des éoliennes dans le monde, générant des milliards, en revenus et en emplois.
Проекты по стратегическому партнерству в области энергетики, а именно производство солнечной и ветряной энергии в Сахаре для продажи в Европу, будут иметь особенно ценное значение. Des projets de coopération stratégique dans le domaine de l'énergie seraient extrêmement appréciables, comme de produire de l'énergie solaire et éolienne au Sahara pour la vendre à l'Europe.
Однако, несколько лет назад Датский Экономический Совет провел полную оценку индустрии ветряных турбин, принимая во внимание не только ее благоприятное воздействие на рабочие места и производство, но и субсидии, которые она получает. Pourtant, il y a quelques années, le Conseil économique danois a dressé une évaluation complète de l'industrie éolienne, en comptabilisant non seulement ses effets bénéfiques sur l'emploi et la production, mais aussi les subventions reçues.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !