Exemples d'utilisation de "взаимодействие" en russe avec la traduction "interaction"

<>
Существует взаимодействие атмосферы и океана. Il y a les interactions air-mer.
Они показывают очень тесное взаимодействие. Elles sont là parce qu'il y a une interaction tres étroite.
это взаимодействие с окружающей средой. c'est une interaction avec l'environnement.
Спасибо за взаимодействие на высоком уровне. Merci pour l'interaction à haut niveau.
То есть, между ними есть тесное взаимодействие. Il y a beaucoup d'interactions dans ce processus.
Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора. C'est l'interaction entre ces deux aimants qui fait tourner le moteur.
И понять его взаимодействие со всей Землёй. Et des interactions avec l'ensemble de cette terre.
Вероятно, также имеет значение взаимодействие общественной психологии. L'interaction des psychologies du public est également susceptible de jouer un rôle important.
Взаимодействие между двумя мозгами добавляет еще один уровень: L'interaction entre deux cerveaux ajoute un autre niveau :
Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям. Le langage, comme une interaction sociale, doit satisfaire deux conditions.
Это радикально меняет взаимодействие людей с окружающей средой. Et c'est train de changer radicalement l'interaction que nous, humains, avons avec l'environnement là dehors.
нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология. Nous sommes définis par notre environnement et par notre interaction avec cet environnement - par notre écologie.
Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено. Et rien ne peut se produire sans que ces interactions soient parfaitement équilibrées.
Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт. Et malgré les interactions aérodynamiques des pales de l'hélice, ils sont en mesure de maintenir un vol stable.
И мы видим здесь те же симметрии, и то же взаимодействие. Nous y trouvons les même symétries et les mêmes interactions.
Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин. Tout le monde ne comprend pas à quel point cela influence l'interaction de l'homme et de la machine.
И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным. Et l'interaction entre les marchés financiers et les autorités de régulation financière est elle aussi réflexive.
Мы можем повернуть картину в четырех измерениях и посмотреть на сильное взаимодействие, Et nous pouvons faire pivoter cette espace de charges à quatre dimensions pour mieux observer l'interaction forte qui a une belle symétrie hexagonale.
Даже когда такое взаимодействие используется для передачи политической идеи, применяется изображение войны. Même lorsqu'une telle interaction vise à envoyer un message politique, elle utilise une imagerie de guerre.
Мы хотим превратить каждое взаимодействие в мире в готовый к использованию кирпичик. Nous voulons transformer chaque interaction dans le monde en une brique prête à l'emploi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !